Текст и перевод песни Orochi feat. jess beats, Azevedo, Shok, Shenlong, R¥AN Txg & Mainstreet - Assault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo
um
sonho,
fazendo
grana
Живу
мечтой,
делаю
деньги
Botando
ritmo,
acende,
me
rola
paki
Задаю
ритм,
зажигаю,
крути
мне
"паки"
Esperto,
sempre
calmo
Умный,
всегда
спокойный
Fazendo
você
chegar
onde
não
imaginava
Помогаю
тебе
достичь
того,
о
чем
ты
и
не
мечтала
Comendo
aquela
mina
na
varanda
todo
dia
Каждый
день
наслаждаюсь
тобой
на
веранде
Bolsa
Louis
Vuitton,
Dolce
& Gabbana,
Nike
cinza
Сумка
Louis
Vuitton,
Dolce
& Gabbana,
серые
Nike
Nós
fumamos
aquele
verde
calmo
camomila
Мы
курим
тот
самый
спокойный
зеленый,
как
ромашка
Reparou
no
meu
cordão
novo
como
quem
queria
Ты
заметила
мою
новую
цепь,
как
будто
хотела
ее
O
trem
é
louco
Это
безумие
Todos
à
sua
volta
vão
querer
você
Все
вокруг
захотят
тебя
Quero
ver
no
fim
da
noite
qual
vai
ser
Хочу
посмотреть,
кто
это
будет
в
конце
ночи
Doce
Lua,
toda
nua
Сладкая
Луна,
вся
обнаженная
Fazendo
aquilo
que
bem
queria
Делающая
то,
что
хочет
Ei,
fudendo
comigo
a
noite
toda
à
Lua
Эй,
занимаясь
со
мной
любовью
всю
ночь
под
Луной
Fudendo
comigo
a
noite
toda
à
Lua
Занимаясь
со
мной
любовью
всю
ночь
под
Луной
Ei,
fudendo
comigo
a
noite
toda
à
Lua
Эй,
занимаясь
со
мной
любовью
всю
ночь
под
Луной
Fudendo
comigo
a
noite
toda
à
Lua
Занимаясь
со
мной
любовью
всю
ночь
под
Луной
Tararata,
ei,
oh
Тарарата,
эй,
о
Ei,
ah,
fazendo
dólar
enquanto
a
chuva
cai
Эй,
а,
делаю
доллары,
пока
идет
дождь
A
mais
de
cem
por
hora,
ninguém
vai
me
parar
Больше
ста
километров
в
час,
никто
меня
не
остановит
Fuga
nos
homi
(skrr,
skrr)
Убегаю
от
копов
(скрр,
скрр)
Embaladão
com
ela
pique
fora
da
lei
В
кайфе
с
ней,
как
вне
закона
Atropelando
todos
que
vêm
pela
frente
Сбиваю
всех,
кто
встает
на
пути
Cordão
congelado
e
na
noite
é
só
fé
pro
bonde
Ледяная
цепь,
и
ночью
только
вера
для
банды
Passo
da
minha
fama
à
grana
(ei,
oh)
Перехожу
от
своей
славы
к
деньгам
(эй,
о)
Inimigos
tentando
me
rodear
Враги
пытаются
меня
окружить
Querendo
o
que
tenho,
o
que
ganho,
o
que
sonho
Хотят
то,
что
у
меня
есть,
что
я
зарабатываю,
о
чем
мечтаю
Todos
querem
meu
lugar
Все
хотят
быть
на
моем
месте
Querendo
o
que
tenho,
o
que
ganho,
o
que
sonho
Хотят
то,
что
у
меня
есть,
что
я
зарабатываю,
о
чем
мечтаю
Todos
querem
meu
lugar
Все
хотят
быть
на
моем
месте
Multiplicando
euro,
esse
é
o
clima
(oh,
oh)
Умножаю
евро,
вот
такая
атмосфера
(о,
о)
Cravejando
esse
ouro,
é
o
naipe
da
firma
(é
o
naipe
da
firma)
Инкрустирую
это
золото,
это
стиль
фирмы
(это
стиль
фирмы)
Eu
tenho
a
chave
pro
coração
dessa
bandida
У
меня
есть
ключ
к
сердцу
этой
красотки
E
a
nossa
meta
é
esvaziar
o
cofre
А
наша
цель
— опустошить
сейф
Então
esquece
a
giroflex
Так
что
забудь
о
мигалках
Muito
calmo,
marolei
no
beat
do
Jess
Очень
спокойно,
навалил
на
бит
от
Jess
Eles
tentam
me
parar,
mas
não
conseguem
Они
пытаются
меня
остановить,
но
не
могут
Canetei
esse
verso
na
redação
do
teste
Написал
этот
куплет
на
экзамене
Ei,
esse
é
o
nosso
bonde,
estamos
sempre
avante
Эй,
это
наша
банда,
мы
всегда
идем
вперед
Iluminado
sigo,
nós
é
Trem
of
Gang
Я
иду,
освещенный,
мы
— Trem
of
Gang
Tentam
me
derrubar,
mas
só
vão
me
ver
subir
Пытаются
сбить
меня
с
ног,
но
увидят
только
мой
взлет
Eu
não
posso
parar,
vou
seguir
até
o
fim
Я
не
могу
остановиться,
буду
идти
до
конца
Fuck
tipo
Kenan,
o
mundo
é
pequeno
Трах*юсь
как
Kenan,
мир
тесен
Tomamos
shot
de
Jack
Daniel′s
Пьем
шоты
Jack
Daniel's
Malícia
dela
é
tipo
demons,
demonstrando
o
que
faz
Ее
порочность
как
у
демонов,
демонстрирует,
что
делает
Na
loucura
acende
louca,
é
demais
В
безумии
зажигает
безумие,
это
слишком
Nada
muda
quando
gosto
de
você,
enquanto
é
madrugada
Ничего
не
меняется,
когда
ты
мне
нравишься,
пока
не
рассветет
Te
levar
pra
casa
nesse
carro,
nós
dois
faz
a
mente
Отвезти
тебя
домой
на
этой
машине,
мы
вдвоем
сводим
с
ума
Dentro
da
BMW
Trem
of
no
alto
falante
Внутри
BMW
Trem
of
из
динамиков
Ruína
de
vitória
e
ela
sabe,
nós
é
diferente
Руины
победы,
и
она
знает,
мы
другие
Rolê
de
jet,
fumando
a
boa
Полет
на
джете,
курим
хорошую
травку
Ela
quer
trip
na
Trem
of,
noite
na
favela
Она
хочет
трип
с
Trem
of,
ночь
в
фавелах
Estar
à
frente,
sopra
que
é
boa
Быть
впереди,
дуй,
это
хорошо
Seguindo
em
frente
Идем
вперед
Nada
demais,
é
só
o
que
a
gente
merece
(o
que
a
gente
merece)
Ничего
особенного,
это
просто
то,
что
мы
заслуживаем
(что
мы
заслуживаем)
Joga
essa
bunda
na
garupa
da
Hornet
(skrr,
skrr)
Бросай
свою
задницу
на
сиденье
Hornet
(скрр,
скрр)
Sem
giroflex,
ela
me
enxerga
sem
flash
Без
мигалок,
она
видит
меня
без
вспышки
E
já
vem
toda
gostosa
pique
capa
da
Sexy
(capa
da
Sexy)
И
уже
вся
такая
сексуальная,
как
с
обложки
Sexy
(обложки
Sexy)
Brota
na
base,
hoje
é
resenha
do
chefe
(resenha
do
chefe)
Появляется
на
базе,
сегодня
тусовка
босса
(тусовка
босса)
Beck
Colômbia,
Ballantine's
ou
Jack
Beck
Colombia,
Ballantine's
или
Jack
Festa
privada,
lista
já
tá
fechada
Закрытая
вечеринка,
список
уже
закрыт
Você
veio
transar,
gata,
não
fazer
snap,
não
Ты
пришла
трахаться,
детка,
а
не
снимать
snap,
нет
Nem
tudo
que
sobe
desce,
nós
tamo
no
rio
do
ouro
Не
все,
что
поднимается,
опускается,
мы
в
золотой
реке
Fumando
o
melhor
skunk,
fazendo
elas
rir
à
toa
Курим
лучший
скунс,
заставляем
их
смеяться
без
причины
Furando
quem
tá
no
hype
(oh),
cantando
a
visão
de
cria
(wow)
Обгоняем
тех,
кто
на
хайпе
(о),
поем
видение
воспитанника
(вау)
Vivendo
a
verdade
simples
(yah),
cansado
de
ouvir
mentiras
(ay)
Живем
простой
правдой
(да),
устали
слушать
ложь
(эй)
Oh,
é,
filha
de
ator,
passa
com
lança
na
mala
(oh)
О,
да,
дочка
актера,
проходит
с
косяком
в
сумке
(о)
Vai
devagar,
usar
com
calma
tá
bom
(boa)
Не
торопись,
кури
спокойно,
хорошо
(хорошо)
Tira
a
calcinha,
deixa
eu
borrar
seu
batom
(oh,
ayy)
Снимай
трусики,
дай
мне
размазать
твою
помаду
(о,
эй)
Noite
de
crime,
ela
já
tá
na
mansão
Ночь
преступлений,
она
уже
в
особняке
Oh,
papo
de
melhoria
pros
meus
manos
О,
разговор
о
лучшей
жизни
для
моих
братьев
A
mais
de
cem
por
hora
ninguém
vai
me
parar
На
скорости
больше
ста
километров
в
час
никто
меня
не
остановит
Já
sinto
o
peso
do
malote
Уже
чувствую
вес
пачки
денег
Perfume
da
atriz
à
luz
dos
holofotes
Аромат
актрисы
в
свете
софитов
Quem
disse
que
preto
não
rima
com
dinheiro?
Кто
сказал,
что
черный
не
рифмуется
с
деньгами?
E
ela
diz:
"Não
quero
ouvir
mais
sertanejo"
А
она
говорит:
"Не
хочу
больше
слушать
кантри"
E
ela
diz:
"Bonito
é
ver
um
preto
com
dinheiro"
А
она
говорит:
"Красиво
видеть
черного
с
деньгами"
Rato
de
pista
em
cima
do
tapete
vermelho
Крыса
с
трассы
на
красной
ковровой
дорожке
Quem
disse
que
preto
não
rima
com
dinheiro?
Кто
сказал,
что
черный
не
рифмуется
с
деньгами?
E
ela
diz:
"Não
quero
ouvir
mais
sertanejo"
А
она
говорит:
"Не
хочу
больше
слушать
кантри"
E
ela
diz:
"Bonito
é
ver
um
preto
com
dinheiro"
А
она
говорит:
"Красиво
видеть
черного
с
деньгами"
Rato
de
pista
em
cima
do
tapete
vermelho
Крыса
с
трассы
на
красной
ковровой
дорожке
Nah,
nah,
woah,
woah
На,
на,
воу,
воу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.