Orochi feat. jess beats & Maquiny - Vermelho Ferrari - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orochi feat. jess beats & Maquiny - Vermelho Ferrari




Vermelho Ferrari
Ferrari Red
Orochi, Maquiny
Orochi, Maquiny
Celebridade
Celebrity
Y'all, hmm
Y'all, hmm
Ela me chama de safado, cafajeste e vagabundo
She calls me a scoundrel, a womanizer, and a bum
Acorda chupando bem cedo e toma conta disso tudo
Wakes up sucking early and takes care of it all
Perfeita sem maquiagem, ela é uma linda obra de arte
Perfect without makeup, she's a beautiful work of art
Quem não viu você pelada não sabe o que é paisagem
Who hasn't seen you naked doesn't know what a landscape is
Lembrando aquela noite que brigamos e ficamos a sós
Remembering that night we fought and were left alone
Resolvemos todo caô embaixo dos lençóis
We resolved all the chaos under the sheets
Essa dança, nossos passos se encontrando por acaso
This dance, our steps meeting by chance
Todo tempo nós estacionava
We used to park all the time
Acordava os vizinho com esse barulho
Waking up the neighbors with that noise
As loucuras que a gente sabe
The crazy things that only we know
Nós nunca ligamos pra lugar reservado para nossas preliminares
We never cared about a reserved place for our foreplay
Quantas transa na garagem
How many fucks in the garage
Sua bunda é paisagem
Your ass is a landscape
Ruiva vermelho Ferrari
Redhead Ferrari red
Na minha cama ela confessa todos os pecados, mas eu não sou padre
In my bed she confesses all her sins, but I'm not a priest
Não, não, de todas ela me conhece
No, no, of all of them, only she knows me
Ela afoga o ciúme dentro da garrafa de whisky, whisky
She drowns her jealousy in a bottle of whiskey, whiskey
São loucuras que a gente sabe
It's crazy things that only we know
Nós que nunca ligou pra lugar reservado para nossas preliminares
We who never cared about a reserved place for our foreplay
Nós transava na garagem
We used to fuck in the garage
Sua bunda é paisagem
Your ass is a landscape
Ruiva vermelho Ferrari na cama confessa, mas eu não sou padre
Redhead Ferrari red in bed confesses, but I'm not a priest
O seu desespero é ver minha condição, ei
Your despair is to see my condition, hey
Seus amigos me copiam cegos sem visão, ei
Your friends copy me blindly without vision, hey
Sei que a inveja alheia pesa menos que a corrente
I know that the envy of others weighs less than the chain
Vai se acostumando a ver um preto na sua frente
Get used to seeing a black man in front of you
Encontrei (Encontrei)
I found (Found)
Ela e as amigas bebendo no lounge, lounge
Her and her friends drinking in the lounge, lounge
Segurança sentindo a marola do kunk, skunk
Security feeling the wave of the kunk, skunk
No final nós embaça o vidro da nave, oh
In the end we fog the glass of the spaceship, oh
Depois do bom dia do Sol
After the good morning of the Sun
Ela me chama de safado, cafajeste e vagabundo
She calls me a scoundrel, a womanizer, and a bum
Acorda chupando bem cedo e toma conta disso tudo
Wakes up sucking early and takes care of it all
Perfeita sem maquiagem, ela é uma linda obra de arte
Perfect without makeup, she's a beautiful work of art
Quem não viu você pelada não sabe o que é paisagem
Who hasn't seen you naked doesn't know what a landscape is
Joga a fumaça pro alto, linda
Throw the smoke up high, beautiful
Nosso quarto virando uma sauna
Our room turning into a sauna
Uma garrafa de vinho no gelo
A bottle of wine on ice
Duas taças e um beck pra te deixar calma
Two glasses and a joint to calm you down
Mina, lembra, eu te conheci
Girl, remember, I met you
Você tava ali junto com as amigas
You were there with your friends
Bebendo um drink, ouvindo um funk
Drinking a drink, listening to funk
E você me deu seu telefone
And you gave me your phone
E a vida nesse vai e vem
And life in this coming and going
Te trouxe até aqui pra me deixar bem
Brought you here just to make me feel good
Hoje eu não enxergo mais ninguém
Today I don't see anyone else
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Eu te deixo de quarto
I leave you in the room
Incendiando esse quarto
Setting this room on fire
Com o fogo dela na cama eu acendo esse Carlton
With her fire in bed I light this Carlton
Me pede tapa no rabo
She asks me to slap her ass
Que se foda os vizinhos, ela geme alto sim
Fuck the neighbors, she moans loud yes
Gozando várias vezes
Cumming several times
Te dou banho de leite
I give you a milk bath
A gente faz o que é bom
We do what's good
Encontrei (Encontrei)
I found (Found)
Ela e as amigas bebendo no lounge, lounge
Her and her friends drinking in the lounge, lounge
Segurança sentindo a marola do kunk, skunk
Security feeling the wave of the kunk, skunk
No final nós embaça o vidro da nave, oh
In the end we fog the glass of the spaceship, oh
Depois do bom dia do Sol
After the good morning of the Sun
Ela me chama de safado, cafajeste e vagabundo
She calls me a scoundrel, a womanizer, and a bum
Acorda chupando bem cedo e toma conta disso tudo
Wakes up sucking early and takes care of it all
Perfeita sem maquiagem, ela é uma linda obra de arte
Perfect without makeup, she's a beautiful work of art
Quem não viu você pelada não sabe o que é paisagem
Who hasn't seen you naked doesn't know what a landscape is






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.