Текст и перевод песни Orochi feat. jess beats & Maquiny - Vermelho Ferrari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vermelho Ferrari
Ferrari Red
Orochi,
Maquiny
Orochi,
Maquiny
Ela
me
chama
de
safado,
cafajeste
e
vagabundo
She
calls
me
a
scoundrel,
a
womanizer,
and
a
bum
Acorda
chupando
bem
cedo
e
toma
conta
disso
tudo
Wakes
up
sucking
early
and
takes
care
of
it
all
Perfeita
sem
maquiagem,
ela
é
uma
linda
obra
de
arte
Perfect
without
makeup,
she's
a
beautiful
work
of
art
Quem
não
viu
você
pelada
não
sabe
o
que
é
paisagem
Who
hasn't
seen
you
naked
doesn't
know
what
a
landscape
is
Lembrando
aquela
noite
que
brigamos
e
ficamos
a
sós
Remembering
that
night
we
fought
and
were
left
alone
Resolvemos
todo
caô
embaixo
dos
lençóis
We
resolved
all
the
chaos
under
the
sheets
Essa
dança,
nossos
passos
se
encontrando
por
acaso
This
dance,
our
steps
meeting
by
chance
Todo
tempo
nós
estacionava
We
used
to
park
all
the
time
Acordava
os
vizinho
com
esse
barulho
Waking
up
the
neighbors
with
that
noise
As
loucuras
que
só
a
gente
sabe
The
crazy
things
that
only
we
know
Nós
nunca
ligamos
pra
lugar
reservado
para
nossas
preliminares
We
never
cared
about
a
reserved
place
for
our
foreplay
Quantas
transa
na
garagem
How
many
fucks
in
the
garage
Sua
bunda
é
paisagem
Your
ass
is
a
landscape
Ruiva
vermelho
Ferrari
Redhead
Ferrari
red
Na
minha
cama
ela
confessa
todos
os
pecados,
mas
eu
não
sou
padre
In
my
bed
she
confesses
all
her
sins,
but
I'm
not
a
priest
Não,
não,
de
todas
só
ela
me
conhece
No,
no,
of
all
of
them,
only
she
knows
me
Ela
afoga
o
ciúme
dentro
da
garrafa
de
whisky,
whisky
She
drowns
her
jealousy
in
a
bottle
of
whiskey,
whiskey
São
loucuras
que
só
a
gente
sabe
It's
crazy
things
that
only
we
know
Nós
que
nunca
ligou
pra
lugar
reservado
para
nossas
preliminares
We
who
never
cared
about
a
reserved
place
for
our
foreplay
Nós
transava
na
garagem
We
used
to
fuck
in
the
garage
Sua
bunda
é
paisagem
Your
ass
is
a
landscape
Ruiva
vermelho
Ferrari
na
cama
confessa,
mas
eu
não
sou
padre
Redhead
Ferrari
red
in
bed
confesses,
but
I'm
not
a
priest
O
seu
desespero
é
ver
minha
condição,
ei
Your
despair
is
to
see
my
condition,
hey
Seus
amigos
me
copiam
cegos
sem
visão,
ei
Your
friends
copy
me
blindly
without
vision,
hey
Sei
que
a
inveja
alheia
pesa
menos
que
a
corrente
I
know
that
the
envy
of
others
weighs
less
than
the
chain
Vai
se
acostumando
a
ver
um
preto
na
sua
frente
Get
used
to
seeing
a
black
man
in
front
of
you
Encontrei
(Encontrei)
I
found
(Found)
Ela
e
as
amigas
bebendo
no
lounge,
lounge
Her
and
her
friends
drinking
in
the
lounge,
lounge
Segurança
sentindo
a
marola
do
kunk,
skunk
Security
feeling
the
wave
of
the
kunk,
skunk
No
final
nós
embaça
o
vidro
da
nave,
oh
In
the
end
we
fog
the
glass
of
the
spaceship,
oh
Depois
do
bom
dia
do
Sol
After
the
good
morning
of
the
Sun
Ela
me
chama
de
safado,
cafajeste
e
vagabundo
She
calls
me
a
scoundrel,
a
womanizer,
and
a
bum
Acorda
chupando
bem
cedo
e
toma
conta
disso
tudo
Wakes
up
sucking
early
and
takes
care
of
it
all
Perfeita
sem
maquiagem,
ela
é
uma
linda
obra
de
arte
Perfect
without
makeup,
she's
a
beautiful
work
of
art
Quem
não
viu
você
pelada
não
sabe
o
que
é
paisagem
Who
hasn't
seen
you
naked
doesn't
know
what
a
landscape
is
Joga
a
fumaça
pro
alto,
linda
Throw
the
smoke
up
high,
beautiful
Nosso
quarto
virando
uma
sauna
Our
room
turning
into
a
sauna
Uma
garrafa
de
vinho
no
gelo
A
bottle
of
wine
on
ice
Duas
taças
e
um
beck
pra
te
deixar
calma
Two
glasses
and
a
joint
to
calm
you
down
Mina,
lembra,
eu
te
conheci
Girl,
remember,
I
met
you
Você
tava
ali
junto
com
as
amigas
You
were
there
with
your
friends
Bebendo
um
drink,
ouvindo
um
funk
Drinking
a
drink,
listening
to
funk
E
você
me
deu
seu
telefone
And
you
gave
me
your
phone
E
a
vida
nesse
vai
e
vem
And
life
in
this
coming
and
going
Te
trouxe
até
aqui
só
pra
me
deixar
bem
Brought
you
here
just
to
make
me
feel
good
Hoje
eu
não
enxergo
mais
ninguém
Today
I
don't
see
anyone
else
Eu
te
deixo
de
quarto
I
leave
you
in
the
room
Incendiando
esse
quarto
Setting
this
room
on
fire
Com
o
fogo
dela
na
cama
eu
acendo
esse
Carlton
With
her
fire
in
bed
I
light
this
Carlton
Me
pede
tapa
no
rabo
She
asks
me
to
slap
her
ass
Que
se
foda
os
vizinhos,
ela
geme
alto
sim
Fuck
the
neighbors,
she
moans
loud
yes
Gozando
várias
vezes
Cumming
several
times
Te
dou
banho
de
leite
I
give
you
a
milk
bath
A
gente
faz
o
que
é
bom
We
do
what's
good
Encontrei
(Encontrei)
I
found
(Found)
Ela
e
as
amigas
bebendo
no
lounge,
lounge
Her
and
her
friends
drinking
in
the
lounge,
lounge
Segurança
sentindo
a
marola
do
kunk,
skunk
Security
feeling
the
wave
of
the
kunk,
skunk
No
final
nós
embaça
o
vidro
da
nave,
oh
In
the
end
we
fog
the
glass
of
the
spaceship,
oh
Depois
do
bom
dia
do
Sol
After
the
good
morning
of
the
Sun
Ela
me
chama
de
safado,
cafajeste
e
vagabundo
She
calls
me
a
scoundrel,
a
womanizer,
and
a
bum
Acorda
chupando
bem
cedo
e
toma
conta
disso
tudo
Wakes
up
sucking
early
and
takes
care
of
it
all
Perfeita
sem
maquiagem,
ela
é
uma
linda
obra
de
arte
Perfect
without
makeup,
she's
a
beautiful
work
of
art
Quem
não
viu
você
pelada
não
sabe
o
que
é
paisagem
Who
hasn't
seen
you
naked
doesn't
know
what
a
landscape
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.