Текст и перевод песни Orozco-Barrientos - Póngale por las Hileras
Póngale por las Hileras
Póngale por las Hileras
Para
el
tiempo
de
cosecha
When
the
time
of
harvest
comes
Que
londo
se
pone
el
pago
How
lovely
the
countryside
becomes
Para
el
tiempo
de
cosecha
When
the
time
of
harvest
comes
Que
londo
se
pone
el
pago
How
lovely
the
countryside
becomes
Hay
un
brillo
de
chapecas
There's
a
gleam
of
coins
En
los
ojos
del
paisano
In
the
eyes
of
the
countrymen
Hay
un
brillo
de
chapecas
There's
a
gleam
of
coins
En
los
ojos
del
paisano
In
the
eyes
of
the
countrymen
Yendo
y
viniendo
en
el
carro
Coming
and
going
in
the
wagon
De
la
viña
a
la
bodega
From
the
vineyard
to
the
winery
Siempre
un
racimo
de
encargo
Always
a
bunch
of
grapes
for
me
De
la
blanca
o
de
la
negra
Of
the
white
or
the
black
Siempre
un
racimo
de
encargo
Always
a
bunch
of
grapes
for
me
De
la
blanca
o
de
la
negra
Of
the
white
or
the
black
Pongale
por
las
hileras
Let's
put
it
in
the
rows
Sin
dejar
ningún
racimo
Without
leaving
a
single
bunch
Hay
que
llenar
la
bodega
We
must
fill
the
winery
Ya
se
está
acabando
el
vino
The
wine
is
running
out
Ya
hay
que
llenar
la
bodega
We
must
fill
the
winery
Ya
se
está
acabando
el
vino
The
wine
is
running
out
Ya
dejó
el
mozo
el
canasto
The
boy
has
left
the
basket
Ella
deja
la
tijera
She
leaves
the
scissors
Ya
dejó
el
mozo
el
canasto
The
boy
has
left
the
basket
Ella
deja
la
tijera
She
leaves
the
scissors
Y
ensayan
como
jugando
And
they
rehearse
as
if
playing
Una
cueca
en
las
hileras
A
cueca
in
the
rows
Y
ensayan
como
jugando
And
they
rehearse
as
if
playing
Una
cueca
en
las
hileras
A
cueca
in
the
rows
Y
a
la
noche
a
cielo
abierto
And
at
night,
under
the
open
sky
Hay
mil
cantos
lugareños
There
are
a
thousand
local
songs
Y
entre
coplas
un
vinito
And
between
verses
a
little
wine
Que
se
llama
espulga
sueños
That
is
called
a
dream-flea
Y
entre
coplas
un
vinito
And
between
verses
a
little
wine
Que
se
llama
espulga
sueños
That
is
called
a
dream-flea
Pongale
por
las
hileras
Let's
put
it
in
the
rows
Sin
dejar
ningún
racimo
Without
leaving
a
single
bunch
Hay
que
llenar
la
bodega
We
must
fill
the
winery
Ya
se
está
acabando
el
vino
The
wine
is
running
out
Ya
hay
que
llenar
la
bodega
We
must
fill
the
winery
Ya
se
está
acabando
el
vino
The
wine
is
running
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Robustiano Palorma
Альбом
Tinto
дата релиза
15-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.