Текст и перевод песни Orphaned Land - Mabool (the Flood)
"...hineni
mavi
et
hamabool
maimarubot
hasham
al
ha'aretz,
"...hineni
mavi
et
hamabool
maimarubot
hasham
al
Haaretz,
Leshachet
kol
basar
asher
bo
ruach
chaim
mitachat
hashamaim,
Leshachet
kol
basar
asher
bo
ruach
chaim
mitachat
hashamaim,
Kol
asher
ba'aretz
yigva...
Кол
Ашер
баарец
игва...
Vemachiti
et
kol
hayekum
asher
asiti
me'al
pney
ha'adama"
Vemachiti
et
kol
hayekum
asher
asiti
me'Al
pney
ha'Adama"
And,
behold,
i,
do
bring
a
flood
of
waters
upon
И
вот,
я
приношу
потоп
вод
на
землю.
The
land
to
destroy
all
flesh,
Земля,
чтобы
уничтожить
всю
плоть,
Wherein
is
the
breathe
of
life,
Где
дыхание
жизни
From
under
heaven,
and
every
thing
that
is
in
the
Из-под
небес,
и
все,
что
в
Land
shall
die...
and
i
shall
wipe
away
Земля
умрет...
и
я
сотру
ее
с
лица
земли.
The
world
i
created
upon
the
land.
Мир,
который
я
создал
на
земле.
May
the
lord
eternal
save
his
troubled
child
Да
спасет
Господь
вечный
свое
беспокойное
дитя!
As
he
passes
through
rain
and
storm
Когда
он
проходит
сквозь
дождь
и
бурю
Behind
the
walls
of
this
hallowed
ark
of
wood
За
стенами
этого
священного
деревянного
ковчега.
Our
prophets
found
a
revelation,
which
they
understood
Наши
пророки
нашли
откровение,
которое
они
поняли.
Onto
the
lands
of
fearful
heaven
comes
a
flood
earsing
all
На
земли
боязливых
небес
обрушивается
потоп,
поглощающий
все.
Landing
as
if
a
ruthless
bird
of
prey
to
crush
all
human
souls
Приземляясь,
словно
безжалостная
хищная
птица,
чтобы
сокрушить
все
человеческие
души.
The
lightning
colors
of
the
sky
with
flames
of
light
Молния
окрашивает
небо
в
цвета
пламени.
Hell
shines
above
us
and
the
fires
bright
Ад
сияет
над
нами,
и
огни
яркие.
Erasing
the
works
of
the
common
man,
all
we
hold
dear
is
set
alight
Стирая
труды
обычного
человека,
мы
сжигаем
все,
что
нам
дорого.
"Bayom
haze
nivkeu
kol
ma'ayanot
tehom
raba
"Байом
Хазе
нивкеу
кол
маайанот
техом
раба
Ve'arubot
hashamaim
niftechu
Ve'arubot
hashamaim
niftechu
Vemey
hamabool
hayu
al
ha'aretz"
Вемей
хамабул
Хайу
Аль
Хаарец"
...in
the
seventh
day
of
the
month,
the
same
day
were
all
the
fountains
...
в
седьмой
день
месяца,
в
тот
же
день
были
все
источники.
Of
the
great
deep
broken
up
and
the
windows
of
heaven
had
opened...
Великая
бездна
распалась,
и
небесные
окна
открылись...
...and
the
waters
of
the
flood,
were
upon
the
land...
...и
воды
потопа
были
на
земле...
Shattered
glass
reflects
this
shattered
world,
barren
in
the
landscape
here
Разбитое
стекло
отражает
этот
разбитый
мир,
бесплодный
в
здешнем
пейзаже.
Thunder
roars
as
a
lion
caged,
heat
that
comes
like
waves
of
fear
Гром
ревет,
как
лев
в
клетке,
жар
накатывает
волнами
страха.
Oceans
rise
and
rage
as
we
watch
the
world
powers
fall
Океаны
вздымаются
и
бушуют,
пока
мы
наблюдаем
падение
мировых
держав.
Redeeming
their
sinful
ways
with
their
souls
Искупление
их
греховных
путей
их
душами.
May
the
truth
fill
their
hearts,
let
them
see
the
light,
when
they
embrace
their
gods
Пусть
правда
наполнит
их
сердца,
пусть
они
увидят
свет,
когда
обнимут
своих
богов.
"Vehine
charvu
pney
ha'adama...
"Vehine
charvu
pney
ha'Adama...
Shofech
dam
ha'adam,
ba'adam
damo
yishapech"
Shofech
dam
ha'Adam,
ba'Adam
damo
yishapech"
...and
the
face
of
the
land
was
dead...
...
и
лик
Земли
был
мертв...
Whoso
sheddeth
man's
blood,
by
man
shall
his
blood
be
shed.
Кто
прольет
человеческую
кровь,
человеком
будет
пролита
его
кровь.
Seas
cover
the
works
of
timeless
art
Моря
покрывают
произведения
неподвластного
времени
искусства.
That
once
brought
joy
to
human
hearts
Когда-то
это
приносило
радость
человеческим
сердцам.
In
halls
of
infamy
this
day
shall
live
В
чертогах
бесчестия
этот
день
будет
жить.
Like
burning
of
rome
and
betrayal
of
eve
Как
сожжение
Рима
и
предательство
Евы.
Like
the
fire
raised
at
the
witches'
stakes
Как
огонь,
поднятый
на
колдовских
столбах.
Return
all
earthly
possessions
Верните
все
земное
имущество.
As
ashes
yyou
return
to
earth,
child
of
godm
to
face
the
divine
lord
who
sits
upon
the
throne
- eyes
sad
Как
пепел,
ты
возвращаешься
на
землю,
дитя
Божье,
чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
божественным
Господом,
который
сидит
на
троне
с
печальными
глазами.
Go
in
peace
and
find
thy
faith
Иди
с
миром
и
найди
свою
веру.
Evolve
thy
self
and
lose
all
hate
Развивай
себя
и
избавься
от
ненависти.
So
a
heaven
you
may
create
Так
ты
можешь
создать
рай.
In
this
world
of
sorrowful
ways
В
этом
мире
печальных
путей.
None
shall
live
to
see
the
light
of
day
Никто
не
доживет
до
рассвета.
Some
may
survive
to
tell
the
tale
Некоторые
могут
выжить,
чтобы
рассказать
эту
историю.
If
their
belief
shall
conquer
this
gale
Если
их
вера
победит
этот
шторм
...
Damnationis
the
punishment
bestowed
Проклятие-это
дарованное
наказание.
El
norra
alila
the
vengeful
god
Эль
Норра
Алила
мстительный
Бог
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sami Bachar, Alon Miasnikov, Kobi Farhi, Yossi Sa'aron Sassi, Uri Zelcha, Mati Svatizki, Eden Rabin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.