Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amantes Discretos
Heimliche Liebende
Si
lo
se,
que
soy
la
persona
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
die
Person
bin,
Prohibida
en
tu
vida,
y
se
bien
die
in
deinem
Leben
verboten
ist,
und
ich
weiß
gut,
Que
no
es
facil
para
Ti,
dass
es
nicht
einfach
für
dich
ist,
Aceptar
como
una
aventura
lo
nuestro
unsere
Beziehung
als
ein
Abenteuer
zu
akzeptieren
Y
pensar
en
todo
lo
que
und
an
alles
zu
denken,
was
Estamos
haciendo
wir
tun.
Enamorado
estoy
de
ti
y
no
es
correcto
Ich
bin
in
dich
verliebt,
und
es
ist
nicht
richtig,
Enamorada
te
encuentras
tu
igual
de
mi
du
bist
ebenso
in
mich
verliebt,
Y
no
hay
espacio
ni
tiempo
und
es
gibt
keinen
Raum
und
keine
Zeit
En
el
momento,
cuando
tu
estas
junto
a
mi
in
dem
Moment,
wenn
du
bei
mir
bist,
A
tiempo
completo
rund
um
die
Uhr.
Y
lo
ves,
te
metiste
tan
dentro
de
mi
alma
Und
siehst
du,
du
bist
so
tief
in
meine
Seele
eingedrungen,
Y
sabiendo
aun,
que
yo
tengo
otra
persona
obwohl
du
weißt,
dass
ich
eine
andere
Person
habe,
Que
me
espera
en
las
noches
despierta
die
nachts
wach
auf
mich
wartet
Y
no
sabe,
que
su
amiga
querida
und
nicht
weiß,
dass
ihre
liebe
Freundin
La
esta
traicionando
sie
betrügt.
Enamorado
estoy
de
ti
y
no
es
correcto
Ich
bin
in
dich
verliebt,
und
es
ist
nicht
richtig,
Enamorada
te
encuentras
tu
igual
de
mi
du
bist
ebenso
in
mich
verliebt,
Y
no
hay
espacio
ni
tiempo
und
es
gibt
keinen
Raum
und
keine
Zeit
En
el
momento,
cuando
yo
te
tengo
aqui
in
dem
Moment,
wenn
ich
dich
hier
bei
mir
habe,
A
tiempo
completo
rund
um
die
Uhr.
Aunque
nadie
lo
sospeche
tu
eres
Obwohl
niemand
es
ahnt,
bist
du
Mi
amante
secreta
meine
heimliche
Geliebte.
Enamorado
estoy
de
Ti
(Enamorado
de
Ti)
Ich
bin
in
dich
verliebt
(In
dich
verliebt)
Enamorado
de
Ti
In
dich
verliebt
(Que
yo
me
vuelvo
loco
y
me
desespero)
(Dass
ich
verrückt
werde
und
verzweifle)
Enamorado
estoy
de
Ti
Ich
bin
in
dich
verliebt
(Es
que
yo
sin
ti
me
muero)
(Denn
ohne
dich
sterbe
ich)
Enamorado
de
Ti
In
dich
verliebt
(Sino
te
tengo
a
mi
lado
te
juro
(Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe,
schwöre
ich
dir,
Que
no
podre
vivir)
dass
ich
nicht
leben
kann)
Enamorado
estoy
de
Ti
Ich
bin
in
dich
verliebt
(¿Que
vamos
hacer
si
nos
descubren?)
(Was
machen
wir,
wenn
sie
uns
entdecken?)
Enamorado
de
TI
In
dich
verliebt
(Vete!!
y
nos
vemos
mañana)
(Geh!!
Und
wir
sehen
uns
morgen)
(De
mi
lado
aunque
quiera
volverte
a
ver)
(Von
meiner
Seite,
auch
wenn
ich
dich
wiedersehen
möchte)
(Porque
ella
sospecha
de
ti
y
de
mi
tambien)
(Weil
sie
Verdacht
schöpft
gegen
dich
und
auch
gegen
mich)
(Aunque
yo
quiera
tenerte
junto
a
mi)
(Auch
wenn
ich
dich
bei
mir
haben
möchte)
(Espera
el
momento
en
que
tu
y
yo
(Warte
auf
den
Moment,
in
dem
du
und
ich
Seremos
Felices)
glücklich
sein
werden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baloa Diaz Victor Porfirio, Wiley Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.