Adolescent's Orquesta - Llámame - перевод текста песни на немецкий

Llámame - Orquesta Adolescentesперевод на немецкий




Llámame
Ruf mich an
Mi decisión ha sido
Meine Entscheidung ist gefallen
Si no me llamas no te llamo
Wenn du mich nicht anrufst, rufe ich dich nicht an
Si no me buscas no te busco
Wenn du mich nicht suchst, suche ich dich nicht
Si yo se que me amas
Obwohl ich weiß, dass du mich liebst
Pero acuérdate de mi orgullo
Aber erinnere dich an meinen Stolz
Pero que mi decisión ha sido
Aber meine Entscheidung ist gefallen
Si no me llamas no te llamo
Wenn du mich nicht anrufst, rufe ich dich nicht an
Si no me buscas no te busco
Wenn du mich nicht suchst, suche ich dich nicht
Que yo se que me amas
Dass ich weiß, dass du mich liebst
Pero acuérdate de mi orgullo
Aber erinnere dich an meinen Stolz
Yo no quiero buscar desafíos
Ich will keine Herausforderungen suchen
Ni tampoco quiero una desilusión
Noch will ich eine Enttäuschung
Si de celos te estás enfermando
Wenn du vor Eifersucht krank wirst
Trata de ir buscando la solución... La pena que te embarga
Versuche, die Lösung zu finden... Der Kummer, der dich erfasst
Es por el inmenso amor
Ist wegen der unermesslichen Liebe
Tan solo con tu llamada
Nur mit deinem Anruf
Se equilibra nuestro amor... Llámame, llámame
Kommt unsere Liebe ins Gleichgewicht... Ruf mich an, ruf mich an
VOZ: dame esa llamadita y te confieso amor
STIMME: Gib mir diesen kleinen Anruf und ich gestehe dir meine Liebe, Schatz
Llámame, llámame
Ruf mich an, ruf mich an
VOZ: y no te hagas la dura que te quiero amor
STIMME: Und stell dich nicht so störrisch, denn ich liebe dich, Schatz
Llámame, llámame
Ruf mich an, ruf mich an
VOZ: mira que yo me muero de desesperación
STIMME: Schau, ich sterbe vor Verzweiflung
Eeepaaaa... uy uy uy se aprendió el sabor
Eeepaaaa... ui ui ui, sie hat den Dreh raus
Como?
Wie?
No no no no no quítame eso... eepaaa
Nein nein nein nein nein, nimm mir das weg... eepaaa
Tu no me llamas
Du rufst mich nicht an
Tu no me amas
Du liebst mich nicht
Pero que te pasa mamita te la das de sabrosita
Aber was ist los mit dir, Süße, du tust so cool
Llámame, llámame
Ruf mich an, ruf mich an
VOZ: Esos deditos se te van directo al teléfono
STIMME: Diese Fingerchen gehen direkt zum Telefon
Llámame, llámame
Ruf mich an, ruf mich an
VOZ: oye no seas orgullosa pretenciosa
STIMME: Hey, sei nicht so stolz und eingebildet
Llámame, llámame
Ruf mich an, ruf mich an
VOZ: agarra ese número tómalo anótalo márcalo
STIMME: Nimm diese Nummer, nimm sie, schreib sie auf, wähle sie
Llámalo por cobrar mi niña linda no te hagas rogar celosa
Ruf per R-Gespräch an, mein hübsches Mädchen, lass dich nicht bitten, du Eifersüchtige
...Llámame por cobrar al 5 5, 5 5, sin corriente... ja ja ja
...Ruf mich per R-Gespräch an unter 5 5, 5 5, ohne Strom... ha ha ha
Uy uy uy ...
Ui ui ui ...
Llámame
Ruf mich an
VOZ: que yo te quiero todavía
STIMME: Denn ich liebe dich immer noch
Llámame
Ruf mich an
VOZ: pero si fuiste solo mía
STIMME: Aber du warst doch einzig mein
Llámame
Ruf mich an
VOZ: y esta vez y otra vez y otra vez
STIMME: Und dieses Mal und wieder und wieder
Llámame
Ruf mich an
VOZ: que te toca esta vez ya may ven ven ven
STIMME: Denn diesmal bist du dran, Süße, komm, komm, komm
Llámame
Ruf mich an
VOZ: pero que llámame
STIMME: Aber ruf mich doch an
Llámame
Ruf mich an
VOZ: por que yo se que a ti te gusta el vacilón
STIMME: Denn ich weiß, dass dir der Spaß gefällt
Llámame
Ruf mich an
VOZ: y no pierdas tiempo cosita por que te pierdes este melón
STIMME: Und verliere keine Zeit, Kleine, denn du verpasst diesen Leckerbissen
... Porfi se pegó...
... Porfi hat's geschafft / ist hängengeblieben...





Авторы: Villanueva Mendoza Isaac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.