Orquesta Adolescentes - Me Tengo Que Ir - перевод текста песни на немецкий

Me Tengo Que Ir - Orquesta Adolescentesперевод на немецкий




Me Tengo Que Ir
Ich muss gehen
Me enamoré, de la persona ideal
Ich habe mich verliebt, in die ideale Frau
Pero a la vez, se tuvo que ir
Doch zugleich musste sie gehen
Ay es el dolor que desgarró toda mi alma y corazón
Oh, es ist der Schmerz, der meine ganze Seele und mein Herz zerriss
Para vivir de los recuerdos de ese amor
Um von den Erinnerungen an diese Liebe zu leben
Cuando agarrados de la mano
Als wir uns an den Händen hielten
En el parque nos besamos
und uns im Park küssten
Unas lágrimas caian
Einige Tränen fielen
En los pétalos de rosa
auf die Rosenblätter
Y tristemente me dijiste así:
Und traurig sagtest du zu mir so:
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por
Und es liegt nicht an mir
Contigo está mi corazón
Mein Herz ist bei dir
Tomó el amor de mis entrañas
Es nahm die Liebe aus meinem Innersten
De mi pecho y de mi alma
aus meiner Brust und meiner Seele
Algun día volveré a estar aquí
Eines Tages werde ich wieder hier sein
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Asi es la vida y tiene desilusión
So ist das Leben, und es birgt Enttäuschungen
Se que hay amor y esperanza
Ich weiß, es gibt Liebe und Hoffnung
Cuando se quiere con el alma
wenn man von ganzer Seele liebt
Al prójimo que dios te puso ahí
den Nächsten, den Gott dir an die Seite gestellt hat
Llegó el amor, de la persona ideal
Die Liebe kam, von der idealen Frau
Pero a la vez, se tuvo que ir
Doch zugleich musste sie gehen
Ay es el dolor que hay en su vientre
Oh, es ist der Schmerz, der in ihrem Schoße ist
Un niño estaba presente
Ein Kind war zugegen
Y en sus cartas me decía
Und in ihren Briefen schrieb sie mir
Que alguien perdería la vida
dass jemand sein Leben verlieren würde
Y tristemente me escribió así:
Und traurig schrieb sie mir Folgendes:
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por contigo está mi corazón
Und es liegt nicht an mir, mein Herz ist bei dir
Tomó el amor de mis entrañas
Es nahm die Liebe aus meinem Innersten
De mi cuerpo y de mi alma
meines Körpers und meiner Seele
Todo el fruto de este amor que queda aquí
die ganze Frucht dieser Liebe, die hier bleibt
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Se que hay amor, que hay esperanza
Ich weiß, es gibt Liebe, es gibt Hoffnung
Cuando se quiere con el alma
wenn man von ganzer Seele liebt
Al prójimo que dios te puso ahí
den Nächsten, den Gott dir an die Seite gestellt hat
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por
Und es liegt nicht an mir
(Contigo está mi corazón)
(Mein Herz ist bei dir)
Si te quiero con el alma
Wenn ich dich doch von ganzer Seele liebe
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Porque tiene que separar
Warum muss es trennen
(Contigo está mi corazón)
(Mein Herz ist bei dir)
El amor de mis entrañas
Die Liebe meines Innersten
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Contigo está mi corazón
Mein Herz ist bei dir
Me entregué en cuerpo y alma
Ich gab mich hin mit Leib und Seele
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Ya no estarás más en mi vida
Du wirst nicht mehr in meinem Leben sein
(Contigo está mi corazón)
(Mein Herz ist bei dir)
Triste el adiós, triste tu partida
Traurig der Abschied, traurig dein Weggang
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Me tengo que ir
Ich muss gehen
(Contigo está mi corazon)
(Mein Herz ist bei dir)
Y te amaré toda mi vida
Und ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Es la verdad de una pasión
Es ist die Wahrheit einer Leidenschaft
Cuando se entrega el corazón
wenn man sein Herz hingibt
Me tengo que ir
Ich muss gehen





Авторы: Baloa Diaz Victor Porfirio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.