Orquesta Aragon - Portero Suba Y Dígale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orquesta Aragon - Portero Suba Y Dígale




Portero Suba Y Dígale
Doorman, Go Up and Tell Her
Dígale que no puedo vivir sin ella
Tell her I can't live without her
Dígale que me hace falta mi doncella
Tell her I need my maiden
Dígale que no puedo seguir así
Tell her I can't go on like this
Y mientras pasa el tiempo
And as time passes
Yo me siento morir
I feel myself dying
Dígale que no puedo vivir sin ella
Tell her I can't live without her
Dígale que me hace falta mi doncella
Tell her I need my maiden
Dígale que no puedo seguir así
Tell her I can't go on like this
Y mientras pasa el tiempo
And as time passes
Yo me siento morir
I feel myself dying
Dígale que la necesito ahora
Tell her I need her now
Y mientas pasa el tiempo
And as time passes
El sentimiento me devora
The feeling devours me
No hay hora
There's not an hour
Que no aya en este cuarto
That I haven't spent in this room
Esque de estar llorando ya
Just from crying already
Yo me siento arto
I feel fed up
No aguanto
I can't stand it
Esta pena me transtorna
This pain drives me crazy
Se envenena ya mi corazón de forma no hay forma de parar esta agonía
My heart is poisoned in a way, there's no way to stop this agony
Mientras mas te sueño mas
The more I dream of you, the more
Te extraño todavía
I miss you still
Nose que hacer todo el dia
I don't know what to do all day
Si ir a buscarte o darte por perdida
Whether to go find you or give you up for lost
Esque no encuentro mas salida
It's just that I can't find another way out
Te llevastes el camino por el que íbamos los dos
You took the path we were both on
Y ahora solo pienso en un futuro atros
And now I only think of a bleak future
No lo se
I don't know
Quizá se acabo el tiempo (que)
Maybe time has run out
O tus palabras se las llevo el viento
Or the wind carried your words away
Un momento (aguanta)
Wait a moment
Dices que me extrañas
You say you miss me
A mi no me engañas
You don't fool me
Ya no creo en tus patrañas
I no longer believe in your tricks
Son mentiras
They are lies
Como también todos tus besos
Like all your kisses
Y pensar que yo me moría por uno de esos
And to think that I was dying for one of those
Caí preso en la cárcel de tu amor (de tu amor)
I fell prisoner in the jail of your love
Por eso ahora que sali solo siento dolor
That's why now that I'm out, I only feel pain
No crei que iva a sufrir
I didn't think I would suffer
Yo quería estar mejor (solo quería)
I wanted to be better
Pero al fin de al cabo todo resultó peor
But in the end everything turned out worse
Me dijeron que nunca confíe en el siempre juntos (nunca)
They told me never to trust "always together"
Aveces siempre mienten y se mete en los asuntos
Sometimes they always lie and get into things
Pusiste punto
You put a stop
A este sentimiento inmenso
To this immense feeling
Y como me decías siempre fui un menso
And as you always told me, I was a fool
Me lo hubieras dicho desde un comienzo
You should have told me from the beginning
Para dejarte de amar y no sentir algo tan intenso
To stop loving you and not feel something so intense
Pienso y pienso como puso pasar (que)
I think and think how it could happen
Tal ves este tonto tuvo que fallar (nose)
Maybe this fool had to fail
Yo me pregunto tal ves me dejaste de amar
I ask myself, maybe you stopped loving me
No respondes nada esa es tu crueldad
You don't answer anything, that's your cruelty
Límpiate la cara y deja de llorar
Wipe your face and stop crying
Que de sufrir no sabes nada
You know nothing about suffering
Lo que sabes es jugar
What you know is how to play
Sigue tu jugando como lo hiciste siempre
Keep playing like you always did
Que yo sigo escribiendo pues me llaman el demente
And I'll keep writing because they call me the demented one
Dígale que no puedo vivir sin ella
Tell her I can't live without her
Dígale que me hace falta mi doncella
Tell her I need my maiden
Dígale que no puedo seguir así
Tell her I can't go on like this
Y mientras pasa el tiempo
And as time passes
Yo me siento morir
I feel myself dying
Dígale que no puedo vivir sin ella
Tell her I can't live without her
Dígale que me hace falta mi doncella
Tell her I need my maiden
Dígale que no puedo seguir así
Tell her I can't go on like this
Y mientras pasa el tiempo
And as time passes
Yo me siento morir
I feel myself dying
Paso el tiempo y te encuentro por la calle (hola)
Time passes and I find you on the street
Los recuerdos de aquellos momentos de viejos detalles
The memories of those moments, old details
Me moviste el piso
You swept me off my feet
Como lo hiciste una ves
Like you did once
Nose si soy preciso
I don't know if I'm accurate
Pero ya paso mas de un mes
But more than a month has passed
Que no te tengo que no respiro tu aliento
That I don't have you, that I don't breathe your breath
Se que no estoy mal
I know I'm not bad
Pero mejor yo me siento
But I feel better
Sopla el viento
The wind blows
Y me susurra tu nombre
And whispers your name
Al parecer a tu lado ya esta otro hombre
Apparently, another man is already by your side
Que es lo que veo ya te olvidaste de mi
What do I see, you already forgot about me
Que fácil fue decir me alejo yo de ti
How easy it was to say, "I'm walking away from you"
Huiste pues cobarde siempre fuiste
You fled, because you were always a coward
Es triste según tu siempre me quisiste
It's sad, according to you, you always loved me
Pero me viste
But you saw him
Y a sus brazos tu corriste
And you ran into his arms
Que decepción ahi me decisiste
What a disappointment, you decided there
Quisiste dañarme de nuevo
You wanted to hurt me again
Pero encontré a otra niña y te digo hasta luego
But I found another girl and I say goodbye
No vuelvas a mi falso foto amor
Don't come back to me, false photo love
No vuelvas a mi ya no quiero mas dolor
Don't come back to me, I don't want any more pain
No vuelvas a mi que sin ti yo estoy mejor
Don't come back to me, I'm better off without you
No vuelvas a mi te lo pido por favor
Don't come back to me, I beg you please
Ya no quiero ver tu foto
I don't want to see your picture anymore
Tu solo estas dentro mio en un corazón roto
You're only inside me in a broken heart
Noto que ahora eres feliz
I notice you're happy now
Yo también lo soy pero con una cicatriz
I am too, but with a scar
Supe amar a otra niña que en verdad me quizo
I learned to love another girl who truly loved me
Y no falsas muñecas con un amor ficticio
And not fake dolls with a fictitious love
Ahora soy yo el que te da las gracias
Now I'm the one who thanks you
Por favor no vuelvas no quiero mas desgracias
Please don't come back, I don't want any more misfortunes
Si vuelves mi vida sera distinta
If you come back, my life will be different
Y no hubiera existido esta canción ni esta tinta
And this song and this ink wouldn't have existed
Fue finta tu disque gran amor
Your so-called great love was a sham
Y acabo en este verso diciendo que adiós
And it ends in this verse saying goodbye
Dígale que no puedo vivir sin ella
Tell her I can't live without her
Dígale que me hace falta mi doncella
Tell her I need my maiden
Dígale que no puedo seguir así
Tell her I can't go on like this
Y mientras pasa el tiempo
And as time passes
Yo me siento morir
I feel myself dying
Dígale que no puedo vivir sin ella
Tell her I can't live without her
Dígale que me hace falta mi doncella
Tell her I need my maiden
Dígale que no puedo seguir así
Tell her I can't go on like this
Y mientras pasa el tiempo
And as time passes
Yo me siento morir
I feel myself dying





Авторы: L.c. Amadori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.