Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
calle
en
Barracas
al
Sud,
Eine
Straße
in
Barracas
al
Sud,
Una
noche
de
verano,
Eine
Sommernacht,
Donde
el
cielo
es
más
azul
Wo
der
Himmel
blauer
ist
Y
más
dulzón
el
canto
del
barco
italiano...
Und
süßer
der
Gesang
des
italienischen
Schiffes...
Con
su
luz
mortecina,
un
farol
Mit
seinem
trüben
Licht,
eine
Laterne
En
la
sombra
parpadea
Flackert
im
Schatten
Y
en
un
zaguán
Und
in
einem
Flur
Se
ve
a
un
galán
Sieht
man
einen
Verehrer
Hablando
con
su
amor...
Der
mit
seiner
Liebsten
spricht...
Y
desde
el
fondo
del
Dock,
Und
aus
der
Tiefe
des
Docks,
Gimiendo
en
lánguido
lamento,
Stöhnend
in
schwermütiger
Klage,
El
eco
trae
el
acento
Trägt
der
Echo
den
Akzent
De
un
monótono
acordeón...
Eines
monotonen
Akkordeons...
Y,
al
son
que
el
fuelle
rezonga
Und
zum
Klang,
den
der
Balg
murrt,
Y
en
la
noche
se
prolonga
Und
der
sich
in
der
Nacht
verlängert,
El
alma
de
la
milonga
Erzählt
die
Seele
der
Milonga
Va
diciendo
su
emoción.
Von
ihrer
bewegenden
Emotion.
Una
esquina...
Un
farol...
Ella
y
él...
Eine
Straßenecke...
Eine
Laterne...
Sie
und
er...
Y,
avanzando
sigilosa,
Und,
sich
verstohlen
nähernd,
La
sombra
del
hombre
aquel
Der
Schatten
jenes
Mannes,
A
quien
lo
traicionó
una
vez
la
ingrata
moza...
Dem
einst
die
undankbare
Frau
betrog...
Un
quejido
y
un
gople
mortal
Ein
Stöhnen
und
ein
tödlicher
Stich,
Que
parten
desde
la
sombra,
Die
aus
dem
Dunkel
dringen,
El
relumbrón
Das
Aufblitzen
Con
que
el
puñal
Mit
dem
das
Messer
Pegó
su
tajo
fatal...
Seine
tödliche
Wunde
schlug...
Y,
desde
el
fondo
del
Dock,
Und
aus
der
Tiefe
des
Docks,
Gimiendo
en
lánguido
lamento,
Stöhnend
in
schwermütiger
Klage,
El
eco
trae
el
acento
Trägt
der
Echo
den
Akzent
De
un
monótono
acordeón,
Eines
monotonen
Akkordeons,
Y
cruza
el
cielo
el
aullido
Und
durchbricht
das
Heulen
De
algún
perro
vagabundo
Eines
streunenden
Hundes
den
Himmel
Y
un
reo
meditabundo
Und
ein
grüblerischer
Häftling
Va
silbando
esta
canción...
Pfeift
nun
dieses
Lied...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Piana, Catulo Castillo, J.g. Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.