Orquesta Caribeños De Guadalupe - Punto de Partida (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orquesta Caribeños De Guadalupe - Punto de Partida (En Vivo)




Punto de Partida (En Vivo)
Starting Point (Live)
Hola
Hi
Te estoy hablando para despedirme de ti
I'm talking to you to say goodbye
Tus cosas las dejé en la sala cerca a la TV
I left your things in the living room near the TV
Pues pasa que la puerta abierta dejé recostada
I left the door open and leaning against something
Lo único que yo te pido es que subas las gradas
The only thing I ask is that you go upstairs
Si quieres después de salir puedes tirar la puerta
If you want, you can slam the door when you leave
Desde hoy no tendrás mas las llaves no quiero que vuelvas
From now on, you won't have the keys anymore. I don't want you to come back
Vete ve y busca tu rumbo y encuentra tu suerte
Go, find your way and find your luck
No quiero que llames mañana no voy a atender
Don't call me tomorrow, I won't answer
El tiempo que tanto pedías lo vas a tener
You'll have all the time you asked for
Vete a vivir tu vida
Go live your life
Ya no soy punto de partida
I'm not a starting point anymore
Me olvidas por favor
Please forget me
Quitame del pecho y de tu memoria
Get me out of your chest and your memory
Recoge nuestras fotos no te quiero mas
Collect our pictures, I don't want them anymore
Borra los recuerdos de tu celular
Delete the memories from your cell phone
Me olvidas por favor
Please forget me
Quitame del pecho y de tu memoria
Get me out of your chest and your memory
Recoge nuestras fotos no te quiero mas
Collect our pictures, I don't want them anymore
No hay mejor remedio para no llorar
There's no better way to stop crying
Hola
Hi
Te estoy hablando para despedirme de ti
I'm talking to you to say goodbye
Tus cosas las dejé en la sala cerca a la TV
I left your things in the living room near the TV
Pues pasa que la puerta abierta dejé recostada
I left the door open and leaning against something
Lo único que yo te pido es que subas las gradas
The only thing I ask is that you go upstairs
Si quieres después de salir puedes tirar la puerta
If you want, you can slam the door when you leave
Desde hoy no tendrás mas las llaves no quiero que vuelvas
From now on, you won't have the keys anymore. I don't want you to come back
Vete ve y busca tu rumbo y encuentra tu suerte
Go, find your way and find your luck
No quiero que llames mañana no voy a atender
Don't call me tomorrow, I won't answer
El tiempo que tanto pedías lo vas a tener
You'll have all the time you asked for
Vete a vivir tu vida
Go live your life
Ya no soy punto de partida
I'm not a starting point anymore
Me olvidas por favor
Please forget me
Quitame del pecho y de tu memoria
Get me out of your chest and your memory
Recoge nuestras fotos no te quiero mas
Collect our pictures, I don't want them anymore
Borra los recuerdos de tu celular
Delete the memories from your cell phone
Me olvidas por favor
Please forget me
Quitame del pecho y de tu memoria
Get me out of your chest and your memory
Recoge nuestras fotos no te quiero mas
Collect our pictures, I don't want them anymore
No hay mejor remedio para no llorar
There's no better way to stop crying
Me olvidas por favor
Please forget me
Quítame del pecho y de tu memoria
Get me out of your chest and your memory
Recoge nuestras fotos no te quiero más
Collect our pictures, I don't want them anymore
Borra los recuerdos de tu celular
Delete the memories from your cell phone
Me olvidas por favor
Please forget me
Quítame del pecho y de tu memoria
Get me out of your chest and your memory
Borra nuestras fotos no te quiero mas
Delete our pictures, I don't want them anymore
No hay mejor remedio para no llorar
There's no better way to stop crying
No hay mejor remedio para no llorar
There's no better way to stop crying
No hay mejor remedio para no llorar
There's no better way to stop crying





Авторы: Juan Aguilar, Miguel Castañeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.