Текст и перевод песни Orquesta Caribeños De Guadalupe - Punto de Partida (En Vivo)
Punto de Partida (En Vivo)
Точка начала (Live)
Te
estoy
hablando
para
despedirme
de
ti
Я
звоню
тебе,
чтобы
попрощаться
с
тобой
Tus
cosas
las
dejé
en
la
sala
cerca
a
la
TV
Я
оставил
твои
вещи
в
гостиной
около
телевизора.
Pues
pasa
que
la
puerta
abierta
dejé
recostada
Дверь
я
оставил
открытой,
прислоненной.
Lo
único
que
yo
te
pido
es
que
subas
las
gradas
Единственное,
о
чем
я
тебя
прошу
– поднимись
по
лестнице.
Si
quieres
después
de
salir
puedes
tirar
la
puerta
Если
захочешь,
после
того
как
уйдешь,
можешь
выбить
дверь.
Desde
hoy
no
tendrás
mas
las
llaves
no
quiero
que
vuelvas
С
сегодняшнего
дня
у
тебя
больше
нет
ключей,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась.
Vete
ve
y
busca
tu
rumbo
y
encuentra
tu
suerte
Уходи,
ищи
свою
судьбу,
и
найди
ее.
No
quiero
que
llames
mañana
no
voy
a
atender
Не
звони
мне
завтра,
я
не
отвечу.
El
tiempo
que
tanto
pedías
lo
vas
a
tener
То
время,
о
котором
ты
столько
просила,
настало.
Vete
a
vivir
tu
vida
Иди
живи
своей
жизнью.
Ya
no
soy
punto
de
partida
Я
больше
не
точка
твоего
начала.
Me
olvidas
por
favor
Пожалуйста,
забудь
меня.
Quitame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Выброси
меня
из
своего
сердца
и
из
своей
памяти.
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Забери
наши
фотографии,
я
больше
не
хочу
их.
Borra
los
recuerdos
de
tu
celular
Удали
наши
воспоминания
из
своего
телефона.
Me
olvidas
por
favor
Пожалуйста,
забудь
меня.
Quitame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Выброси
меня
из
своего
сердца
и
из
своей
памяти.
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Забери
наши
фотографии,
я
больше
не
хочу
их.
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
Нет
лучшего
лекарства,
чтобы
перестать
плакать.
Te
estoy
hablando
para
despedirme
de
ti
Я
звоню
тебе,
чтобы
попрощаться
с
тобой
Tus
cosas
las
dejé
en
la
sala
cerca
a
la
TV
Я
оставил
твои
вещи
в
гостиной
около
телевизора.
Pues
pasa
que
la
puerta
abierta
dejé
recostada
Дверь
я
оставил
открытой,
прислоненной.
Lo
único
que
yo
te
pido
es
que
subas
las
gradas
Единственное,
о
чем
я
тебя
прошу
– поднимись
по
лестнице.
Si
quieres
después
de
salir
puedes
tirar
la
puerta
Если
захочешь,
после
того
как
уйдешь,
можешь
выбить
дверь.
Desde
hoy
no
tendrás
mas
las
llaves
no
quiero
que
vuelvas
С
сегодняшнего
дня
у
тебя
больше
нет
ключей,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась.
Vete
ve
y
busca
tu
rumbo
y
encuentra
tu
suerte
Уходи,
ищи
свою
судьбу,
и
найди
ее.
No
quiero
que
llames
mañana
no
voy
a
atender
Не
звони
мне
завтра,
я
не
отвечу.
El
tiempo
que
tanto
pedías
lo
vas
a
tener
То
время,
о
котором
ты
столько
просила,
настало.
Vete
a
vivir
tu
vida
Иди
живи
своей
жизнью.
Ya
no
soy
punto
de
partida
Я
больше
не
точка
твоего
начала.
Me
olvidas
por
favor
Пожалуйста,
забудь
меня.
Quitame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Выброси
меня
из
своего
сердца
и
из
своей
памяти.
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Забери
наши
фотографии,
я
больше
не
хочу
их.
Borra
los
recuerdos
de
tu
celular
Удали
наши
воспоминания
из
своего
телефона.
Me
olvidas
por
favor
Пожалуйста,
забудь
меня.
Quitame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Выброси
меня
из
своего
сердца
и
из
своей
памяти.
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Забери
наши
фотографии,
я
больше
не
хочу
их.
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
Нет
лучшего
лекарства,
чтобы
перестать
плакать.
Me
olvidas
por
favor
Пожалуйста,
забудь
меня.
Quítame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Выброси
меня
из
своего
сердца
и
из
своей
памяти.
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
más
Забери
наши
фотографии,
я
больше
не
хочу
их.
Borra
los
recuerdos
de
tu
celular
Удали
наши
воспоминания
из
своего
телефона.
Me
olvidas
por
favor
Пожалуйста,
забудь
меня.
Quítame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Выброси
меня
из
своего
сердца
и
из
своей
памяти.
Borra
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Удали
наши
фотографии,
я
больше
не
хочу
их.
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
Нет
лучшего
лекарства,
чтобы
перестать
плакать.
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
Нет
лучшего
лекарства,
чтобы
перестать
плакать.
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
Нет
лучшего
лекарства,
чтобы
перестать
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Aguilar, Miguel Castañeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.