Orquesta Mangú - Estás Perdiendo Brillo - перевод текста песни на немецкий

Estás Perdiendo Brillo - Orquesta Mangúперевод на немецкий




Estás Perdiendo Brillo
Du verlierst deinen Glanz
Ya no eres la chica aquella
Du bist nicht mehr das Mädchen von damals
Que volvía loco a cualquiera
Das jeden verrückt gemacht hat
Has cambiado tu fisonomía
Deine Erscheinung hat sich verändert
Ahora eres noche, ya no eres día
Jetzt bist du Nacht, nicht mehr Tag
Ya tus mejores momentos pasaron
Deine besten Momente sind vorbei
Los que te vieron nunca imaginaron
Diejenigen, die dich sahen, hätten nie gedacht
Que fueras a perder tu figura de sirena
Dass du deine Sirenenfigur verlieren würdest
Ya no eres el mambo que te creías
Du bist nicht mehr der Mambo, für den du dich hieltest
Jarabe Tampico y hacía daño
Jarabe Tampico und du warst schädlich
Y eso es mentira, ya no eres el mambo
Und das ist gelogen, du bist nicht mehr der Mambo
Que está perdiendo brillo
Der an Glanz verliert
Es que porque los años no perdonan
Denn die Jahre verzeihen nicht
Digo que el tiempo no cambia de forma
Ich sage, die Zeit ändert ihre Form nicht
Volverse viejo es, es una realidad
Alt zu werden ist eine Realität
Ya no eres el mambo que te creías
Du bist nicht mehr der Mambo, für den du dich hieltest
Te estás asustando, te estás poniendo vieja
Du erschrickst, du wirst alt
que tanto te burlaste de las canas ajenas
Du, der du dich so über graue Haare anderer lustig machtest
Ya no eres el mambo que te creías
Du bist nicht mehr der Mambo, für den du dich hieltest
Estás más vieja que ayer y más joven que mañana
Älter als gestern und jünger als morgen
Ya no tienes brillo
Du hast keinen Glanz mehr
Ya no eres el mambo que te creías
Du bist nicht mehr der Mambo, für den du dich hieltest
Antes eras joven y bonita, ahora casi estás marchita
Früher warst du jung und hübsch, jetzt bist du fast welk
Ya no tienes brillo, ya no eres el mambo
Du hast keinen Glanz mehr, du bist nicht mehr der Mambo
Oye, viejo, mambo
Hör zu, alter Mambo
Así, escucha, Diego, esta es pa' ti
So, hör zu, Diego, das ist für dich
Te lo digo yo, tu pana, Walito,
Ich sag's dir, dein Kumpel Walito, ja
Prepara tu garganta y repite con mi canto
Bereite deine Kehle vor und sing mit meinem Lied
Porque si te crees un mambo
Denn wenn du denkst, du bist ein Mambo
Eso de allá que traes en clase te está poniendo en fase
Das Ding da, das du mit Stil trägst, bringt dich in Phase
Si no tiene remedio tu face
Wenn dein Gesicht keine Rettung hat
Qué mambo, ay, qué mambo
Was für ein Mambo, ay, was für ein Mambo
Pero qué mambo es que te creíste
Aber was für ein Mambo hast du dir eingebildet
Qué mambo, mira, tu carita linda se te está arrugando
Was für ein Mambo, schau, dein hübsches Gesicht runzelt sich
Estás acabando
Du gehst zu Ende
Qué mambo, ay, qué mambo
Was für ein Mambo, ay, was für ein Mambo
Pero qué mambo es que te creíste, muchacha
Aber was für ein Mambo, Mädchen
Qué mambo, mira, tu carita linda se te está arrugando
Was für ein Mambo, schau, dein hübsches Gesicht runzelt sich
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Si no tiene remedio tu face
Wenn dein Gesicht keine Rettung hat
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
sabes lo que voy a hacer contigo ya
Du weißt, was ich jetzt mit dir machen werde
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
¿Qué crees que yo te puedo decir de esa niña, Floyd?
Was soll ich dir über dieses Mädchen sagen, Floyd?
Con su cara de angelita y lo que lleva dentro es una diabla
Mit ihrem Engelgesicht und was sie in sich trägt, ist eine Teufelin
Pobre diabla, dicen que te vieron bajando
Arme Teufelin, man sagt, man sah dich absteigen
Llorando, llorando por un hombre que no vale un centavo
Weinend, weinend um einen Mann, der keinen Cent wert ist
Te vieron, pobre diabla, llora por un pobre diablo
Man sah dich, arme Teufelin, weinst um einen armen Teufel
Llorando, pobre diabla, llora por un pobre diablo
Weinend, arme Teufelin, weinst um einen armen Teufel
Siempre te dije que aunque lejos de aquí
Ich sagte dir immer, selbst weit weg von hier
Nos recordarás, porque los chicos de Mambú
Wirst du uns erinnern, denn die Jungs von Mambú
Seguimos siendo los papis
Bleiben die Papis
Papi, aunque ya no te acuerdes de
Papi, auch wenn du dich nicht mehr an mich erinnerst
Aunque yo tenga residencia en París
Auch wenn ich in Paris wohne
Yo sigo siendo tu papi, papi
Ich bleibe dein Papi, Papi
Papi, aunque ya no te acuerdes de
Papi, auch wenn du dich nicht mehr an mich erinnerst
Aunque yo tenga residencia en París
Auch wenn ich in Paris wohne
Yo sigo siendo tu papi, papi
Ich bleibe dein Papi, Papi
Papi, aunque ya no te acuerdes de
Papi, auch wenn du dich nicht mehr an mich erinnerst
Aunque yo tenga residencia en París
Auch wenn ich in Paris wohne
Yo sigo siendo tu papi, papi
Ich bleibe dein Papi, Papi
Papi, aunque ya no te acuerdes de
Papi, auch wenn du dich nicht mehr an mich erinnerst
Aunque yo tenga residencia en París
Auch wenn ich in Paris wohne
Yo sigo siendo tu papi, papi
Ich bleibe dein Papi, Papi
Oye, Johnny, pero la historia no acaba ahí, brother
Hör, Johnny, aber die Geschichte endet nicht hier, Bruder
Claro que no, porque hay muchas chicas por ahí como
Natürlich nicht, denn es gibt viele Mädchen da draußen wie dich
Que se creen unas pepillas
Die denken, sie sind kleine Pfefferschoten
Mambo, ay, qué mambo
Mambo, ay, was für ein Mambo
Pero qué mambo te creíste
Aber was für ein Mambo hast du dir eingebildet
Pero qué mambo es que
Aber was für ein Mambo ist das
Mira, ¿tú no te has visto en un espejo o qué?
Hast du dich nicht im Spiegel gesehen oder was?
Mambo, ay, qué mambo
Mambo, ay, was für ein Mambo
Pero qué mambo, muchacha
Aber was für ein Mambo, Mädchen
Pero qué mambo es que
Aber was für ein Mambo ist das
¿Tú no te has visto en un espejo o qué?
Hast du dich nicht im Spiegel gesehen oder was?
Mambo, mambo, mambo
Mambo, mambo, mambo
Y te vas a arrugar también
Und du wirst auch Falten bekommen
Ay, mambo, mambo, mambo, ya ves
Ay, mambo, mambo, mambo, jetzt siehst du es
Mambo, mambo, mambo
Mambo, mambo, mambo
Y te vas a arrugar también
Und du wirst auch Falten bekommen
Si no tiene remedio tu face
Wenn dein Gesicht keine Rettung hat
Vamos a gozar con mambo otra vez
Lasst uns wieder mit Mambo genießen
Mambo, mambo, mambo
Mambo, mambo, mambo
Y te vas a arrugar también
Und du wirst auch Falten bekommen
Venga, arriba
Komm, los geht's
Mambo, mambo, mambo
Mambo, mambo, mambo
Y te vas a arrugar también
Und du wirst auch Falten bekommen
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Mambo, mambo, mambo
Mambo, mambo, mambo
Y te vas a arrugar también
Und du wirst auch Falten bekommen
Mambo, mambo, mambo
Mambo, mambo, mambo
Y te vas a arrugar también
Und du wirst auch Falten bekommen
Mambo, mambo, mambo
Mambo, mambo, mambo
Y te vas a arrugar también
Und du wirst auch Falten bekommen
Mambo, mambo, mambo
Mambo, mambo, mambo
Y te vas a arrugar también
Und du wirst auch Falten bekommen
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Si no tiene remedio tu face
Wenn dein Gesicht keine Rettung hat
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
¿Qué estás creyendo, hermosa?
Was bildest du dir ein, Schöne?
Te vas a arrugar también
Du wirst auch Falten bekommen
Muchachita
Kleines Mädchen





Авторы: Luis Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.