Orquesta Melodia - Brindo por las Mujeres - перевод текста песни на немецкий

Brindo por las Mujeres - Orquesta Melodiaперевод на немецкий




Brindo por las Mujeres
Trinke auf die Frauen
Brindo pelas mulheres que exalam simpatia
Trinke auf die Frauen, die Sympathie ausstrahlen
Brindo pelos que voltam com as luzes de outro dia
Trinke auf die, die zurückkehren mit dem Licht eines neuen Tages
Brindo porque me lembro do teu corpo, mas esqueci teu rosto
Trinke, weil ich mich an deinen Körper erinnere, aber dein Gesicht vergessen habe
Brindo pelo que tive porque não tenho nada
Trinke auf das, was ich hatte, denn jetzt habe ich nichts mehr
Brindo pelo momento em que tu e eu nos conhecemos
Trinke auf den Moment, als du und ich uns trafen
E pelos corações que se deixaram no caminho
Und auf die Herzen, die sie auf dem Weg verloren haben
Brindo pela memória e também pelo esquecimento
Trinke auf die Erinnerung und auch auf das Vergessen
Brindo porque esta noite um amigo paga o vinho
Trinke, weil heute Nacht ein Freund den Wein bezahlt
Porque a vida é dura pelo fim da amargura
Weil das Leben hart ist, auf das Ende der Bitternis
Brindo porque esqueço os motivos por que brindo
Trinke, weil ich die Gründe vergesse, warum ich trinke
Brindo pelo que seja que caia hoje no copo
Trinke auf was auch immer heute ins Glas fällt
Brindo pela vitória, pelo empate e pelo fracasso
Trinke auf den Sieg, auf das Unentschieden und auf die Niederlage
Brindo por esta sessão e pela boa companhia
Trinke auf diese Runde und die gute Gesellschaft
Brindo pelos domingos e por tantas alegrias
Trinke auf die Sonntage und so viele Freuden
Não é um momento triste que brindo com amigos
Es ist kein trauriger Moment, denn ich trinke mit Freunden
Brindo pelo futuro com a noite por testemunha
Trinke auf die Zukunft mit der Nacht als Zeugin
Brindarei em silêncio pela fortuna perdida
Ich werde schweigend auf das verlorene Glück trinken
Brindarei muito sério por uma vez na vida
Ich werde ernsthaft auf einmal im Leben trinken
Que a saúde não falte a toda a humanidade
Dass die Gesundheit der ganzen Menschheit nicht fehle
De um canto do mundo, brindo contigo, saúde!
Aus einer Ecke der Welt, trinke ich mit dir, Prost!





Авторы: Andrés Calamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.