Текст и перевод песни Orquesta Melodia - Vivir sin Ti No Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir sin Ti No Puedo
Living Without You I Can't
Si
yo
soy
noche,
tú
eres
día
If
I'm
night,
you
are
day
Si
yo
soy
vida,
tú
eres
agonía
If
I'm
life,
you
are
agony
Si
yo
soy
llanto,
tú
eres
risa
If
I'm
tears,
you
are
laughter
Si
yo
soy
golpe,
tú
sólo
caricias
If
I'm
blows,
you
are
only
caresses
Yo
soy
remedio
y
tú
el
veneno
I
am
the
cure
and
you
the
poison
Que
se
apodera
de
toda
mi
sangre,
de
todo
mi
cuerpo
That
takes
over
all
my
blood,
my
whole
body
Si
yo
soy
luz,
tú
eres
sombra
If
I'm
light,
you
are
shadow
Si
yo
soy
calma,
tú
sólo
discordia
If
I'm
calm,
you
are
only
discord
Si
yo
soy
paz,
tú
eres
guerra
If
I'm
peace,
you
are
war
Si
yo
soy
gato,
tú
te
vuelves
perra
If
I'm
a
cat,
you
become
a
dog
Y
me
lastimas
y
te
rechazo
And
you
hurt
me
and
I
reject
you
Pero
termino
quiera
o
no
quiera
siempre
entre
tus
brazos
But
I
end
up,
whether
I
like
it
or
not,
always
in
your
arms
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it's
that
I
can't
live
without
you,
live
without
you
I
can't
Quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
I
want
to
leave
your
side
and
to
your
side
I
return
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it's
that
I
can't
live
without
you,
live
without
you
I
can't
Eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos
You
are
the
engine
that
drives
my
feelings
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it's
that
I
can't
live
without
you,
live
without
you
I
can't
Y
de
repente
And
suddenly
Si
tengo
sed,
te
vuelves
vino
If
I'm
thirsty,
you
become
wine
Si
tengo
frío,
eres
el
abrigo
If
I'm
cold,
you
are
the
abrigo
Si
tengo
sueño,
te
vuelves
cama
If
I'm
sleepy,
you
turn
into
a
bed
Si
tengo
hambre,
eres
la
manzana
If
I'm
hungry,
you
are
the
apple
Si
soy
pregunta,
eres
respuesta
If
I'm
a
question,
you
are
the
answer
Aquella
puerta
que
a
pesar
de
todo
siempre
sigue
abierta
That
door
that
despite
everything
is
always
open
Y
más
te
odio
y
más
te
quiero
And
the
more
I
hate
you,
the
more
I
love
you
Y
te
hago
daño
y
luego
me
arrepiento
And
I
hurt
you
and
then
I
regret
it
Y
te
abandono
y
te
protejo
And
I
abandon
you
and
protect
you
Y
te
proyecto
en
mis
pensamientos
And
I
project
you
in
my
thoughts
Y
si
me
faltas,
si
no
te
tengo
And
if
you
are
gone,
if
I
don't
have
you
Todo
se
para
hasta
que
tú
vuelvas,
hasta
tu
regreso
Everything
stops
until
you
return,
until
you
come
back
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it's
that
I
can't
live
without
you,
live
without
you
I
can't
Quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
I
want
to
leave
your
side
and
to
your
side
I
return
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it's
that
I
can't
live
without
you,
live
without
you
I
can't
Eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos
You
are
the
engine
that
drives
my
feelings
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it's
that
I
can't
live
without
you,
live
without
you
I
can't
Quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
I
want
to
leave
your
side
and
to
your
side
I
return
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti,
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it's
that
I
can't
live
without
you,
live
without
you
I
can't
Eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos
You
are
the
engine
that
drives
my
feelings
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti,
vivir
ti
no
puedo
And
it's
that
I
can't
live
without
you,
live
without
you
I
can't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.