Текст и перевод песни Orquesta Mulenze - No Cabe Duda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
cabe
duda
que
la
distancia
Я
знаю
наверняка,
что
моя
любовь
к
тебе
не
пройдет
Cura
pasiones
que
son
fragancias
Чувства,
рождённые
страстью,
со
временем
остынут
Mas
un
amor
de
verdad,
no
puede
acabar
Но
любовь
искренняя
может
быть
вечной
Aunque
te
vayas
a
distancia
Пусть
даже
ты
далеко
от
меня
No
cabe
duda
que
hay
amores
Я
знаю,
что
есть
такая
любовь
Superficiales
que
son
traidores
Легкомысленная,
что
ищет
забавы
Pero
una
amor
de
verdad
nunca
te
hará
mal
Но
любовь
настоящая
не
принесет
тебе
вреда
Siempre
te
aguarda
en
la
distancia
Будет
ждать
тебя
на
любом
расстоянии
No
cabe
duda
que
soy
humano
Я
признаю,
что
бываю
резок
Que
algunas
veces
te
he
lastimado
Что
иногда
причиняю
боль
Pero
aprendí
la
lección
y
en
mi
corazón
Но
я
усвоил
урок,
в
моем
сердце
Eres
la
única
que
amo
Ты
моя
единственная,
любимая
No
cabe
duda
que
el
tiempo
enseña
Несомненно,
время
учит
Y
nadie
aprende
en
cabeza
ajena
Никто
не
может
научиться
на
чужих
ошибках
Es
que
el
orgullo
no
va
cuando
hay
amistad
Гордость
несовместима
с
дружбой
Entre
dos
seres
que
se
aman
Между
двумя
людьми,
что
любят
друг
друга
(No
cabe
duda
es
amor)
(Это
любовь
несомненно)
Por
ti
lo
que
yo
siento
Что
я
чувствую
к
тебе
(No
cabe
duda
es
amor)
(Это
любовь
несомненно)
Y
se
hace
más
intenso
И
она
становится
сильнее
(No
cabe
duda
es
amor)
(Это
любовь
несомненно)
Por
ti
lo
que
yo
siento
Что
я
чувствую
к
тебе
(No
cabe
duda
es
amor)
(Это
любовь
несомненно)
Y
se
hace
más
intenso
И
она
становится
сильнее
No
cabe
duda
que
soy
dichoso
Я
счастливчик,
нет
сомнений
Porque
en
un
mundo
que
está
tan
loco
В
этом
сумасшедшем
мире
Yo
te
he
encontrado
a
ti
Я
нашел
тебя
Prendada
de
mí
y
te
anidaste
aquí
en
mi
pecho
Ты
влюбилась
в
меня
и
осталась
в
моем
сердце
No
cabe
duda
que
está
por
verse
Несомненно,
время
покажет
Si
crecerá
cada
vez
más
fuerte
Сможет
ли
наша
любовь
стать
крепче
Un
tierno
amor
que
nació
Она
родилась
вопреки
боли
A
pesar
del
dolor,
es
una
historia
tan
valiente
И
наша
история
полна
отваги
No
cabe
duda
que
soy
humano
Я
признаю,
что
бываю
резок
Que
algunas
veces
te
he
lastimado
Что
иногда
причиняю
боль
Pero
aprendí
la
lección
y
en
mi
corazón
Но
я
усвоил
урок,
в
моем
сердце
Eres
la
única
que
amo
Ты
моя
единственная,
любимая
No
cabe
duda
que
el
tiempo
enseña
Несомненно,
время
учит
Y
nadie
aprende
en
cabeza
ajena
Никто
не
может
научиться
на
чужих
ошибках
Es
que
el
orgullo
no
va
cuando
hay
amistad
Гордость
несовместима
с
дружбой
Entre
dos
seres
que
se
aman
Между
двумя
людьми,
что
любят
друг
друга
(No
cabe
duda
es
amor)
(Это
любовь
несомненно)
Por
ti
lo
que
yo
siento
Что
я
чувствую
к
тебе
(No
cabe
duda
es
amor)
(Это
любовь
несомненно)
Y
se
hace
más
intenso
И
она
становится
сильнее
(No
cabe
duda
es
amor)
(Это
любовь
несомненно)
Por
ti
lo
que
yo
siento
Что
я
чувствую
к
тебе
(No
cabe
duda
es
amor)
(Это
любовь
несомненно)
Y
se
hace
más
intenso
И
она
становится
сильнее
(No
cabe
duda
que
el
tiempo
enseña)
(Несомненно,
время
учит)
Por
ti
un
amor
que
en
verdad
no
puede
acabar
aunque
te
vayas
a
distancia
Что
моя
любовь
к
тебе
вечна,
даже
если
ты
далеко
от
меня
(No
cabe
duda
que
el
tiempo
enseña)
(Несомненно,
время
учит)
Y
aprendiendo
de
ti,
me
ayudas
a
vivir
a
saber
quien
yo
soy
Я
учусь
у
тебя,
ты
помогаешь
мне
жить
и
понимать
себя
(No
cabe
duda
que
el
tiempo
enseña)
(Несомненно,
время
учит)
Que
nadie
aprende
por
cabeza
ajena
Что
никто
не
может
научиться
на
чужих
ошибках
Busca
pasar
por
su
propia
experiencia
Каждый
должен
приобрести
собственный
опыт
(No
cabe
duda
que
el
tiempo
enseña)
(Несомненно,
время
учит)
Por
eso
pido
a
Dios,
que
seas
tú,
mi
fuente
de
felicidad
Поэтому
я
прошу
Бога,
чтобы
ты
была
моим
источником
счастья
(No
cabe
duda)
(Несомненно)
(No
cabe
duda)
(Несомненно)
Que
hay
que
vivir
con
paciencia
Что
надо
жить
терпеливо
(Que
el
tiempo
enseña)
(Что
время
учит)
Cuyo
no
va,
entre
dos
seres
cuando
se
aman
Гордость
несовместима
с
дружбой
между
двумя
людьми,
что
любят
друг
друга
(No
cabe
duda)
(Несомненно)
Juran
amores
que
son
fragancia
Клянутся
в
любви
легкомысленно
(Que
el
tiempo
enseña)
(Что
время
учит)
Amor
de
verdad
siempre
te
aguarda
Настоящая
любовь
всегда
будет
ждать
(No
cabe
duda)
(Несомненно)
Hay
que
disfutar
la
aventura
Надо
наслаждаться
приключениями
(Que
el
tiempo
enseña)
(Что
время
учит)
Así,
así
es
la
vida
Вот
как
устроена
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.