Текст и перевод песни Orquesta Sin Duda - Tu No Eres Para Mi
Tu No Eres Para Mi
You're Not For Me
Que
me
dice
que
me
quiere
You
tell
me
you
love
me
Que
vivir
sin
mí
no
puede
That
you
can't
live
without
me
Que
lo
agobian
los
momentos
en
que
no
estoy
junto
a
él
That
the
moments
when
I'm
not
with
you
overwhelm
you
Que
siempre
me
había
esperado
That
you've
always
waited
for
me
Que
era
a
quien
había
soñado
That
I
was
the
one
you
dreamed
of
La
que
su
mamá
quería
pa'
que
fuera
su
mujer
The
one
your
mother
wanted
you
to
marry
Que
mis
ojos
son
estrellas
That
my
eyes
are
stars
Que
mi
risa
es
la
más
bella
That
my
laughter
is
the
most
beautiful
Que
todos
mis
atributos
son
perfectos
para
él
That
all
my
attributes
are
perfect
for
you
Que
si
fuera
un
retratista
That
if
you
were
a
portrait
painter
Que
si
fuera
un
buen
artista
That
if
you
were
a
good
artist
Yo
sería
su
Mona
Lisa
y
hasta
un
tango
de
Gardel
I
would
be
your
Mona
Lisa
and
even
a
Gardel
tango
Y
a
él
solo
lo
trago
yo
And
I'm
the
only
one
who
puts
up
with
you
Quiero
que
tú
sepas
que
tú
no
eres
para
mí
I
want
you
to
know
that
you're
not
for
me
Que
tú
no
eres
para
mí,
siempre
supe
pero
no
hice
caso
That
you're
not
for
me,
I
always
knew
it
but
I
ignored
it
Que
ni
se
te
ocurra
aparecer
por
aquí
Don't
even
think
about
showing
up
here
Aparecer
por
aquí
Showing
up
here
Con
tus
enredos
y
cuentos
baratos
With
your
entanglements
and
cheap
stories
Quiero
que
tú
sepas
que
yo
no
soy
para
ti
I
want
you
to
know
that
I'm
not
for
you
Que
no
yo
soy
para
ti,
siempre
supe
pero
no
hice
caso
That
I'm
not
for
you,
I
always
knew
it
but
I
ignored
it
Que
ni
se
me
ocurra
estar
de
nuevo
junto
a
ti
Don't
even
let
me
think
about
being
with
you
again
Estar
de
nuevo
junto
a
ti
Being
with
you
again
Mi
corazón
no
aguanta
más
fracaso
My
heart
can't
take
any
more
failure
Que
me
promete
la
luna
You
promise
me
the
moon
Que
yo
soy
como
ninguna
That
I'm
like
no
other
Que
parezco
una
doncella
de
esas
que
hay
que
proteger
That
I
look
like
a
damsel
who
needs
protection
Que
sus
vicios
ha
dejado
That
you've
given
up
your
vices
Que
su
suelo
le
ha
aumentado
That
your
salary
has
increased
Que
me
promete
la
vida
que
yo
siento
merecer
That
you
promise
me
the
life
I
feel
I
deserve
Y
hoy
solo
lo
trago
yo
And
today
I'm
the
only
one
who
puts
up
with
you
Quiero
que
tú
sepas
que
tú
no
eres
para
mí
I
want
you
to
know
that
you're
not
for
me
Que
tú
no
eres
para
mí,
siempre
supe
pero
no
hice
caso
That
you're
not
for
me,
I
always
knew
it
but
I
ignored
it
Que
ni
se
te
ocurra
aparecer
por
aquí
Don't
even
think
about
showing
up
here
Aparecer
por
aquí
Showing
up
here
Con
tus
enredos
y
cuentos
baratos
With
your
entanglements
and
cheap
stories
Quiero
que
tú
sepas
que
yo
no
soy
para
ti
I
want
you
to
know
that
I'm
not
for
you
Que
no
yo
soy
para
ti,
siempre
supe
pero
no
hice
caso
That
I'm
not
for
you,
I
always
knew
it
but
I
ignored
it
Que
ni
se
me
ocurra
estar
de
nuevo
junto
a
ti
Don't
even
let
me
think
about
being
with
you
again
Estar
de
nuevo
junto
a
ti
Being
with
you
again
Mi
corazón
no
aguanta
más
fracaso
My
heart
can't
take
any
more
failure
Y
yo
que
tanto
me
decía
que
no
me
convenías
And
I
kept
telling
myself
that
you
weren't
good
for
me
Que
eras
mi
destrucción
That
you
were
my
destruction
Y
siempre
yo
tratando
de
dejarte
And
I
was
always
trying
to
leave
you
Tu
día
ya
llego
Your
day
has
come
Tu
día
ya
llego
Your
day
has
come
Quiero
que
tú
sepas
que
tú
no
eres
para
mí
I
want
you
to
know
that
you're
not
for
me
Que
tú
no
eres
para
mí,
siempre
supe
pero
no
hice
caso
That
you're
not
for
me,
I
always
knew
it
but
I
ignored
it
Que
ni
se
te
ocurra
aparecer
por
aquí
Don't
even
think
about
showing
up
here
Aparecer
por
aquí
Showing
up
here
Con
tus
enredos
y
cuentos
baratos
With
your
entanglements
and
cheap
stories
Quiero
que
tú
sepas
que
yo
no
soy
para
ti
I
want
you
to
know
that
I'm
not
for
you
Que
no
yo
soy
para
ti,
siempre
supe
pero
no
hice
caso
That
I'm
not
for
you,
I
always
knew
it
but
I
ignored
it
Que
ni
se
me
ocurra
estar
de
nuevo
junto
a
ti
Don't
even
let
me
think
about
being
with
you
again
Estar
de
nuevo
junto
a
ti
Being
with
you
again
Mi
corazón
no
aguanta
más
fracaso
My
heart
can't
take
any
more
failure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.