Orquesta Zodiac - Sinceridad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orquesta Zodiac - Sinceridad




Sinceridad
Искренность
Sinceridad, pena y olvido
Искренность, боль и забвение
Sinceridad, pena y olvido
Искренность, боль и забвение
Quedo de aquel (amor prohibido)
Остались от той (запретной любви)
Pero quedo de aquellll (amor prohibido)
Только остались от тооой (запретной любви)
Yo quisiera desearte un eterno porvenir
Я хотел бы пожелать тебе вечного будущего
Y que vivas para amar y nunca para sufrir
И чтобы ты жила, чтобы любить, а не страдать
Yo quisiera desearte un eterno porvenir
Я хотел бы пожелать тебе вечного будущего
Y que vivas para amar y nunca para sufrir
И чтобы ты жила, чтобы любить, а не страдать
(La sinceridad)
(Искренность)
Ay bajate de esa nube...
Эй, спустись с небес на землю...
Y ven a la realidad.
И вернись к реальности.
Ya no estas mas a mi lado corazon.
Ты больше не со мной, дорогая.
Aqui en el alma, en el alma lo que siento es soledad...
Здесь, в душе, в душе моей лишь одиночество...
Cuando me dijeron que no querias...
Когда мне сказали, что ты меня не хочешь...
Hasta la perra de mi casa, me miraba y se reia (wee)
Даже собака моя, смотрела на меня и смеялась (ууу)
(Que rico)
(Как мило)
(La sinceridad) (y vuelve)
(Искренность) возвращается)
Tu presencia me enajena.
Твоё присутствие сводит меня с ума.
Tus palabras me alucinan.
Твои слова околдовывают меня.
Y tus ojos me fascinan.
А твои глаза завораживают меня.
Pero tu aliento me envenena.
Но твоё дыхание отравляет меня.
Baila, el que no baila, el que no baila mi rico cha...
Танцуй, кто не танцует, кто не танцует, мой сладкий...
Te quiero tanto mi vida.
Я так тебя люблю, моя жизнь.
(La sinceridad)
(Искренность)
Que al mar yo me tiraria.
Что в море я бы бросился.
Ay pero tirate tu primero.
Ой, а прыгни ты первым.
A ver, a ver a ver si el agua esta fria.
Посмотрим, посмотрим, посмотрим, холодная ли вода.
Ah la la la, la sinceridad camara...
А ля ля ля, искренность, камера...
(Que rico)
(Как мило)
Llame al cielo y no me oyo.
Я воззвал к небесам, но меня не услышали.
Ay pues, sus puertas me cerro...
Ой, ну, свои врата мне закрыли...
Y de mis pasos en la tierra...
И о моих шагах на земле...
Responde el cielo y yo no.
Отвечают небеса, а я нет.
La, la sinceridad.
Искренность.
Yo quisiera desearte, un eterno porvenir
Я хотел бы пожелать тебе вечного будущего
Y que vivas para amar y nunca para sufrir.
И чтобы ты жила, чтобы любить, а не страдать.
(Ingrata)
(Неблагодарная)





Авторы: Cirino Samuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.