Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maravilla: Amor vida de mi vida
Maravilla: Liebe, Leben meines Lebens
Adiós,
dijiste:
Lebwohl,
sagtest
du:
Se
va
mi
vida.
Mein
Leben
schwindet
dahin.
Llorar
quisiste
Weinen
wolltest
du
Por
un
amor
que
hay
Um
eine
Liebe,
die
Que
olvidar.
Vergessen
werden
muss.
Te
vas
riendo
Du
gehst
lachend
¡y
yo
me
muero!
Und
ich
sterbe!
Mi
dolor
es
saber
Mein
Schmerz
ist
zu
wissen,
Que
no
puedes
llorar.
Dass
du
nicht
weinen
kannst.
Amor,
vida
de
mi
vida,
Liebe,
Leben
meines
Lebens,
¡que
triste
es
decirte
adiós!
Wie
traurig
ist
es,
dir
Lebwohl
zu
sagen!
Te
llevas
la
juventud
Du
nimmst
die
Jugend
De
este
querer
sin
redención,
Dieser
unerlösten
Liebe,
Amor
que
por
el
camino
Liebe,
die
auf
ihrem
Weg
No
puedes
volver
atrás.
Nicht
zurückkehren
kann.
Te
ríes
cuando
sientes
Du
lachst,
wenn
du
Deseos
de
llorar.
Das
Verlangen
zu
weinen
verspürst.
Y
pensar
que
te
amé,
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
liebte,
Con
alma
y
vida,
Mit
Leib
und
Seele,
Y
hoy
te
quieres
Und
heute
willst
du
dich
Burlar
de
mi
dolor.
Über
meinen
Schmerz
lustig
machen.
Este
amor
que
soñé
Diese
Liebe,
die
ich
erträumte,
No
lo
puedo
callar.
Kann
ich
nicht
verschweigen.
Fueron
falsas
palabras,
Es
waren
falsche
Worte,
Mentistes
mil
veces
Du
hast
tausendmal
gelogen,
Tu
amor,
mujer.
Deine
Liebe,
Frau.
Amor,
vida
de
mi
vida,
Liebe,
Leben
meines
Lebens,
¡que
triste
es
decirte
adiós!
Wie
traurig
ist
es,
dir
Lebwohl
zu
sagen!
Te
llevas
la
juventud
Du
nimmst
die
Jugend
De
este
querer
sin
redención,
Dieser
unerlösten
Liebe,
Amor
que
por
el
camino
Liebe,
die
auf
ihrem
Weg
No
puedes
volver
atrás.
Nicht
zurückkehren
kann.
Te
ríes
cuando
sientes
Du
lachst,
wenn
du
Deseos
de
llorar.
Das
Verlangen
zu
weinen
verspürst.
¡Adiós,
mi
bién!
Lebwohl,
meine
Liebste!
¡Ah,
adiós!
Ach,
Lebwohl!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Moreno Torroba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.