Orquesta la Solución - La Rueda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orquesta la Solución - La Rueda




La Rueda
The Wheel
- ¡Eh, eh!
- Hey, hey!
- ¡Eh, eh!
- Hey, hey!
(...)
(...)
eres la rueda, yo soy el camino
You are the wheel, I am the road
Pasas encima de dando vueltas
You pass over me going around and around
rodarás porque ese es tu destino
You will roll because that is your destiny
Sin encontrar nadie que te detenga
Without finding anyone to stop you
Quise pararte pero ibas sin frenos
I wanted to stop you but you were going without brakes
Y tus rodadas me hicieron pedazos
And your wheels crushed me to pieces
¿Por qué no quieres los caminos buenos?
Why don't you want the good roads?
Y agarras todo lo que hay en tus pasos
And you grab everything in your path
(...)
(...)
- ¡Eh, eh!
- Hey, hey!
- ¡Eh, eh!
- Hey, hey!
(...)
(...)
Yo que soñaba con ser en tu vida
I who dreamed of being in your life
El terminar de tus vueltas al mundo
The end of your turns around the world
Te vi pasar como nave perdida
I saw you pass like a lost ship
De aquí pa'llá sin agarrar tu mundo
From here to there without grasping your world
Ninguna rueda me había lastimado
No wheel had ever hurt me
Y me pasaron de las más pesadas
And I was hit by the heaviest of them
Pero contigo quedé destrozado
But with you I was left shattered
Porque no hiciste ninguna parada
Because you didn't make a single stop
(...)
(...)
Yo que te tenía siempre a mi lado
I who always had you by my side
Y el día menos pensado
And on the least expected day
te me fuistes de mi lado
You left my side
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
¡Qué barbaridad!
What a shame!
(Y yo sin moverme del mismo lugar)
(And I without moving from the same place)
Ninguna mujer a me había lastimado
No woman had ever hurt me
Pero contigo yo quedé destrozado
But with you I was left shattered
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
¡Qué barbaridad!
What a shame!
(Y yo sin moverme del mismo lugar)
(And I without moving from the same place)
Yo que soñaba con ser en tu vida
I who dreamed of being in your life
El terminar de tus vueltas al mundo
The end of your turns around the world
Te vi pasar como nave perdida
I saw you pass like a lost ship
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
(Y yo sin moverme del mismo lugar)
(And I without moving from the same place)
Quise pararte pero no me escuchabas
I wanted to stop you but you wouldn't listen
te querías ir con él
You wanted to go with him
Y de mi lado te alejabas
And you walked away from me
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
(Y yo sin moverme del mismo lugar)
(And I without moving from the same place)
(...)
(...)
- "Oye negrona sigue dando vueltas"
- "Hey, black girl, keep on rolling"
(...)
(...)
- "Verdad que no consigue"
- "You see she can't do it"
(...)
(...)
- ¡Ahí...!
- Oh yeah...
(...)
(...)
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
(Y yo sin moverme del mismo lugar)
(And I without moving from the same place)
Yo que a ti te daba todita mi lana
I who gave you all my money
No supistes apreciar
You didn't appreciate it
Y seguiste con tus rodadas
And you kept rolling
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
¡Qué barbaridad!
What a shame!
(Y yo sin moverme del mismo lugar)
(And I without moving from the same place)
eres la rueda yo soy el camino
You are the wheel, I am the road
Pasas encima de buscando tu destino
You pass over me looking for your destiny
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
¡Qué barbaridad!
What a shame!
(Y yo sin moverme del mismo lugar)
(And I without moving from the same place)
Te vi pasar como nave perdida
I saw you pass like a lost ship
De aquí para allá sin agarrar tu rumbo, ¡oye mamá!
From here to there without finding your way, oh mama!
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
(Y yo sin moverme del mismo lugar)
(And I without moving from the same place)
¡Pero ay, qué barbaridad!
Oh, what a shame!
¡Oye, qué barbaridad!
Oh, what a shame!
lo perdistes todo y aquí no tienes na'
You lost everything and now you have nothing
(¡Pero ay, qué barbaridad!)
(Oh, what a shame!)
(Y yo sin moverme del mismo lugar...)
(And I without moving from the same place...)





Авторы: Mato Argumedo Victor Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.