Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gomalina - Ao Vivo
Gomalina - Live
Passei
mal
pelo
dinheiro
Mir
wurde
schlecht
wegen
des
Geldes
Larguei
minha
insulina
Ich
habe
mein
Insulin
aufgegeben
Voltei
Rio
de
Janeiro
Ich
kehrte
nach
Rio
de
Janeiro
zurück
Tô
parado
na
esquina
Ich
stehe
an
der
Ecke
Fiquei
duro
de
repente
Plötzlich
war
ich
pleite
Brinquei,
sai
na
batina
Ich
scherzte,
ging
im
Talar
aus
O
meu
período
é
ligeiro
Meine
Phase
ist
flüchtig
Cada
vez
mais
na
surdina
Immer
heimlicher
Dancei
com
aquela
menina
Ich
tanzte
mit
jenem
Mädchen
No
som
que
tava
tocando
Zu
dem
Sound,
der
lief
Na
orquestra
da
Gomalina
Im
Orchester
von
Gomalina
Beijei
outra
menina
Ich
küsste
ein
anderes
Mädchen
Eu
tô
parado
na
esquina
Ich
stehe
an
der
Ecke
Ela
chama
Gomalina
Sie
heißt
Gomalina
Passei
mal
pelo
dinheiro
Mir
wurde
schlecht
wegen
des
Geldes
Larguei
minha
insulina
Ich
habe
mein
Insulin
aufgegeben
Voltei
Rio
de
Janeiro
Ich
kehrte
nach
Rio
de
Janeiro
zurück
Tô
parado
na
esquina
Ich
stehe
an
der
Ecke
Fiquei
duro
de
repente
Plötzlich
war
ich
pleite
Brinquei,
sai
na
batina
Ich
scherzte,
ging
im
Talar
aus
O
meu
período
é
ligeiro
Meine
Phase
ist
flüchtig
Cada
vez
mais
na
surdina
Immer
heimlicher
Dancei
com
aquela
menina
Ich
tanzte
mit
jenem
Mädchen
No
som
que
tava
tocando
Zu
dem
Sound,
der
lief
Na
orquestra
da
Gomalina
Im
Orchester
von
Gomalina
Beijei
outra
menina
Ich
küsste
ein
anderes
Mädchen
Eu
tô
parado
na
esquina
Ich
stehe
an
der
Ecke
Ela
chama
Na
Gomalina
Sie
heißt
Na
Gomalina
Fiquei
duro
de
repente
Plötzlich
war
ich
pleite
Brinquei,
sai
na
batina
Ich
scherzte,
ging
im
Talar
aus
O
meu
período
é
ligeiro
Meine
Phase
ist
flüchtig
Cada
vez
mais
na
surdina
Immer
heimlicher
Dancei
com
aquela
menina
Ich
tanzte
mit
jenem
Mädchen
No
som
que
tava
tocando
Zu
dem
Sound,
der
lief
Na
orquestra
da
Gomalina
Im
Orchester
von
Gomalina
Beijei
outra
menina
Ich
küsste
ein
anderes
Mädchen
Eu
tô
parado
na
esquina
Ich
stehe
an
der
Ecke
Fiquei
duro
de
repente
Plötzlich
war
ich
pleite
Brinquei,
sai
na
batina
Ich
scherzte,
ging
im
Talar
aus
O
meu
período
é
ligeiro
Meine
Phase
ist
flüchtig
Cada
vez
mais
na
surdina
Immer
heimlicher
Dancei
com
aquela
menina
Ich
tanzte
mit
jenem
Mädchen
No
som
que
tava
tocando
Zu
dem
Sound,
der
lief
Na
orquestra
da
Gomalina
Im
Orchester
von
Gomalina
Beijei
outra
menina
Ich
küsste
ein
anderes
Mädchen
Eu
tô
parado
na
esquina
Ich
stehe
an
der
Ecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.