Orrin - Crisis - перевод текста песни на немецкий

Crisis - Orrinперевод на немецкий




Crisis
Krise
Crisis
Krise
Prod. by Warren Wolfe
Prod. by Warren Wolfe
I been thinking bout u girl...
Ich habe über dich nachgedacht, Mädchen...
Thinking since u left my world.
Dachte nach, seit du meine Welt verlassen hast.
Promised me we'd play it smart.
Hast mir versprochen, wir würden es klug angehen.
Now u claim I have no heart.
Jetzt behauptest du, ich hätte kein Herz.
Baby baby don't you know.
Baby, Baby, weißt du nicht.
Driving me crazy crazy on the low.
Machst mich heimlich verrückt, verrückt.
You're beautiful.
Du bist wunderschön.
A shame at how critical.
Eine Schande, wie kritisch.
I think of you.
Ich denke an dich.
I wanted you.
Ich wollte dich.
I told you I needed you.
Ich sagte dir, ich brauche dich.
Get out the way cause you don't mean what you say.
Geh mir aus dem Weg, denn du meinst nicht, was du sagst.
Get out the way please say that shit for the day.
Geh mir aus dem Weg, bitte sag diesen Mist für heute.
Please save that shit for tomorrow.
Bitte heb dir diesen Mist für morgen auf.
I don't got time for ya sorrows.
Ich habe keine Zeit für deine Sorgen.
Told you I'd see you tomorrow.
Sagte dir, ich würde dich morgen sehen.
You causing me stresses now leave with no heart ya.
Du verursachst mir Stress, jetzt geh ohne Herz, ja.
First verse:
Erste Strophe:
First thing first I'm a water sign.
Zuerst einmal, ich bin ein Wasserzeichen.
Got a new bae and she's only mine.
Habe eine neue Freundin und sie gehört nur mir.
People fake love on the internet.
Leute täuschen Liebe im Internet vor.
Thought it'd be you but we been a set.
Dachte, es wärst du, aber wir waren ein abgekartetes Spiel.
Dancing with her right in front of you.
Tanze mit ihr direkt vor deinen Augen.
Acting too hard never vulnerable.
Tue so hart, bin niemals verletzlich.
Now you got me thinking what I did but the
Jetzt bringst du mich dazu, darüber nachzudenken, was ich getan habe, aber das
Problem is they'll take way more than I can give.
Problem ist, sie werden viel mehr nehmen, als ich geben kann.
Laid back trying to get the best of me.
Entspannt, versuche, das Beste aus mir herauszuholen.
Fuck off with the bad energy.
Verpiss dich mit der schlechten Energie.
Hear all the hate individual.
Höre all den Hass, individuell.
I'm a good person by principle.
Ich bin ein guter Mensch aus Prinzip.
Drama lately got me feeling stressed.
Das Drama in letzter Zeit stresst mich.
Yeah I hurt you but I'm not a threat.
Ja, ich habe dich verletzt, aber ich bin keine Bedrohung.
You a shady fuck and I'm on your mind.
Du bist ein hinterhältiger Mistkerl und ich bin in deinen Gedanken.
Trying to hate me for the waste of time.
Versuchst, mich für die Zeitverschwendung zu hassen.
Dying with time and it shows.
Sterbe mit der Zeit und es zeigt sich.
Framing my life for the pose.
Inszeniere mein Leben für die Pose.
Always keep tabs of my feed while you not around they ask where I be.
Behalte immer meinen Feed im Auge, während du nicht da bist, fragen sie, wo ich bin.
Half of this shit is malicious.
Die Hälfte dieses Mists ist böswillig.
I'm doing dirty no dishes.
Ich mache schmutzige Sachen, kein Geschirr.
Pretending they say they're your
Tun so, als wären sie deine
Friend. Just say what you mean in the end.
Freundin. Sag einfach, was du meinst, am Ende.
Second verse:
Zweite Strophe:
Lately niggas gunning for my neck -
In letzter Zeit wollen mir Typen an den Kragen -
But I don't even stress Nike boy with the check.
Aber ich stresse mich nicht mal, Nike-Boy mit dem Scheck.
She was calling me five times before I
Sie hat mich fünfmal angerufen, bevor ich
Silenced my line she had blew up my text.
meine Leitung stummgeschaltet habe, sie hatte meine SMS gesprengt.
Chilling with my shawty and a bae.
Chille mit meiner Süßen und einer Freundin.
Chilling with my shawty no bae.
Chille mit meiner Süßen, keiner Freundin.
Chilling with my shawty to the grave so I
Chille mit meiner Süßen bis zum Grab, also
Told them hoes told please get out my way.
habe ich diesen Schlampen gesagt, sie sollen mir aus dem Weg gehen.
Get out the way cause you don't mean what you say.
Geh mir aus dem Weg, denn du meinst nicht, was du sagst.
Get out the way please say that shit for the day.
Geh mir aus dem Weg, bitte sag diesen Mist für heute.
Please save that shit for tomorrow.
Bitte heb dir diesen Mist für morgen auf.
I don't got time for ya sorrows.
Ich habe keine Zeit für deine Sorgen.
Told you I'd see you tomorrow.
Sagte dir, ich würde dich morgen sehen.
You causing me stresses now leave with no heart ya.
Du verursachst mir Stress, jetzt geh ohne Herz, ja.
Get out the way cause you don't mean what you say.
Geh mir aus dem Weg, denn du meinst nicht, was du sagst.
Get out the way please say that shit for the day.
Geh mir aus dem Weg, bitte sag diesen Mist für heute.
Please save that shit for tomorrow.
Bitte heb dir diesen Mist für morgen auf.
I don't got time for ya sorrows.
Ich habe keine Zeit für deine Sorgen.
Told you I'd see you tomorrow.
Sagte dir, ich würde dich morgen sehen.
You causing me stresses now leave with no heart ya.
Du verursachst mir Stress, jetzt geh ohne Herz, ja.
Third verse:
Dritte Strophe:
Just cold ya.
Hab's dir doch gesagt.
I told you you know ya.
Ich sagte es dir, du weißt es, ja.
Just froze ya.
Habe dich gerade eingefroren.
I don't love none of these hoes ya.
Ich liebe keine dieser Schlampen, ja.
You know that -
Du weißt das -
I told you know that -
Ich sagte dir, du weißt das -
I told you now -
Ich sagte dir jetzt -
I told you now -
Ich sagte dir jetzt -
Told you now -
Sagte dir jetzt -
Told you now -
Sagte dir jetzt -
You know now -
Du weißt es jetzt -
Bih ya bih ya
Miststück, ja, Miststück, ja
She a bih ya bih ya
Sie ist ein Miststück, ja, Miststück, ja
Bih ya bih ya
Miststück, ja, Miststück, ja
She a bih ya bih ya
Sie ist ein Miststück, ja, Miststück, ja





Авторы: Orrin Vincent Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.