Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prod.
Warren
Wolfe
Prod.
Warren
Wolfe
I'm
drippin
the
sauce.
Ich
triefe
vor
Soße.
Living
my
life
like
a
boss.
Lebe
mein
Leben
wie
ein
Boss.
Carry
the
sword
like
a
cross.
Trage
das
Schwert
wie
ein
Kreuz.
Smoking
the
l
fuck
a
loss.
Rauche
das
L,
scheiß
auf
Verlust.
First
verse:
Erste
Strophe:
Tell
me
what
you
see.
Sag
mir,
was
du
siehst.
A
broken
soul.
Eine
gebrochene
Seele.
And
I
know
these
bandages
wrap
me
head
to
toe.
Und
ich
weiß,
diese
Bandagen
umwickeln
mich
von
Kopf
bis
Fuß.
Tell
me
what
you
see.
Sag
mir,
was
du
siehst.
This
life
is
not
cheap.
Dieses
Leben
ist
nicht
billig.
And
I
know
these
savages
hating
on
the
Und
ich
weiß,
diese
Wilden
hassen
mich
insgeheim,
Low
cause
they
scared
to
see
my
glow.
weil
sie
Angst
haben,
mein
Strahlen
zu
sehen.
Just
scared
to
see
my
glow.
Sie
haben
einfach
Angst,
mein
Strahlen
zu
sehen.
I'm
ice
cold.
Ich
bin
eiskalt.
I
been
left
in
the
silo.
Ich
wurde
im
Silo
zurückgelassen.
I'm
ice
cold.
Ich
bin
eiskalt.
Could
be
your
idol.
Könnte
dein
Idol
sein.
Unrivaled,
entitled,
disciples.
Unangefochten,
berechtigt,
Jünger.
Yeah
you
gotta
face
your
fears
- yeah.
Ja,
du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen
- ja.
Gotta
get
the
check
ignore
your
feelings.
Hol
dir
den
Scheck,
ignoriere
deine
Gefühle.
Yeah
you
gotta
face
your
fears
- yeah.
Ja,
du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen
- ja.
Smoking
kush
and
popping
pills
will
make
u
feel
alone.
Kush
rauchen
und
Pillen
schlucken
wird
dich
einsam
fühlen
lassen.
Yeah
- you
gotta
face
your
fears
- yeah.
Ja
- du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen
- ja.
Tunnel
vision
(gotta
get
the
(millions.
Tunnelblick
(muss
die
Millionen
holen).
Yeah
- you
gotta
face
your
fears
- yeah.
Ja
- du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen
- ja.
I
was
tripping
ducking
cover
from
the
mirror.
Ich
bin
ausgerastet,
habe
Deckung
vor
dem
Spiegel
gesucht.
Baby
wan
skirt
in
2 seater.
Baby
will
im
Zweisitzer
rumfahren.
Sushi
on
date
she
uh
eater.
Sushi
beim
Date,
sie
ist
eine
Genießerin.
Momma
taught
me
how
to
treat
her.
Mama
hat
mir
beigebracht,
wie
man
sie
behandelt.
I
do
this
shit
for
my
people.
Ich
mache
das
alles
für
meine
Leute.
2nd
verse:
Zweite
Strophe:
I
was
the
one
with
the
dope.
Ich
war
der
mit
dem
Stoff.
Robbin
hood
give
to
the
folks.
Robin
Hood,
gebe
es
den
Leuten.
Buss
in
her
egg
do
the
yolk.
Springe
in
ihr
Ei,
mache
das
Eigelb.
Talking
to
me
is
a
quote.
Mit
mir
zu
reden
ist
ein
Zitat.
I
was
the
one
with
the
dope.
Ich
war
der
mit
dem
Stoff.
You
are
the
one
who
will
choke.
Du
bist
diejenige,
die
ersticken
wird.
Yeah
these
lil
niggas
uh
joke
Ja,
diese
kleinen
Niggas
sind
ein
Witz
Yeah
these
lil
niggas
uh
joke
Ja,
diese
kleinen
Niggas
sind
ein
Witz
I
was
the
one
with
the
jokes
-
Ich
war
der
mit
den
Witzen
-
I
never
wanted
the
throat
-
Ich
wollte
nie
den
Blowjob
-
I
wanna
hit
radio.
Ich
will
ins
Radio.
I
aint
ready
to
go.
Ich
bin
nicht
bereit
zu
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orrin Vincent Campbell
Альбом
Fear
дата релиза
11-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.