Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great
Escape
Große
Flucht
Prod.
Zach
Michel
Prod.
Zach
Michel
Swerve
in
the
coupe.
Im
Coupé
kurven.
And
I
know
what
to
do
right.
Und
ich
weiß
genau,
was
zu
tun
ist.
Swerve
in
the
coupe.
Im
Coupé
kurven.
Cause
I
know
what
my
boo
like.
Weil
ich
weiß,
was
mein
Schatz
mag.
You
say
that
your
friends
all
cool.
Du
sagst,
deine
Freunde
sind
alle
cool.
I'm
asking
you
what
you
wanna
do
my
boo.
Ich
frage
dich,
was
du
tun
willst,
mein
Schatz.
Came
to
the
party
but
I
only
see
you.
Kam
zur
Party,
aber
ich
sehe
nur
dich.
But
I
want
you
too
and
you
want
me
three
it's
like.
Aber
ich
will
dich
auch
und
du
willst
mich
dreifach,
es
ist
wie.
Four
of
us
on
the
Great
Escape
- let's
go
out
Wir
vier
auf
der
Großen
Flucht
- lass
uns
rausgehen
On
the
town
and
explore
the
space
it's
like.
In
die
Stadt
und
die
Gegend
erkunden,
es
ist
wie.
Day
to
day
we
fade
away
it's
like.
Tag
für
Tag
verblassen
wir,
es
ist
wie.
Forgot
to
say
what
I
meant
to
say,
it's
life.
Vergessen
zu
sagen,
was
ich
sagen
wollte,
so
ist
das
Leben.
Extended
Chorus
-
Erweiterter
Refrain
-
Now
I'm
thinking
bout
you.
Jetzt
denke
ich
an
dich.
See
you
at
the
corner
and
you
so
damn
cute.
Seh
dich
an
der
Ecke
und
du
bist
so
verdammt
süß.
Cute
but
I
think
I'm
rude.
Süß,
aber
ich
glaube,
ich
bin
unhöflich.
Think
I'm
rude
spill
my
drink
on
you
it's
like.
Glaube,
ich
bin
unhöflich,
verschütte
mein
Getränk
auf
dich,
es
ist
wie.
Achoo
- baby
girl
I
bless
you.
Hatschi
- Süße,
Gesundheit.
Once
had
you
now
I
half
had
you.
Einst
hatte
ich
dich,
jetzt
hab
ich
dich
nur
noch
halb.
Once
had
you
now
I
don't
want
you
cause
Einst
hatte
ich
dich,
jetzt
will
ich
dich
nicht
mehr,
denn
Once
I
had
you
I
forgot
the
truth
that's
right.
Als
ich
dich
hatte,
vergaß
ich
die
Wahrheit,
genau.
First
verse
-
Erste
Strophe
-
Running
through
my
head
all
day
-
Geht
mir
den
ganzen
Tag
durch
den
Kopf
-
Thinking
bout
when
I
see
you
gone
say.
Denke
darüber
nach,
was
ich
sagen
werd',
wenn
ich
dich
sehe.
Doesn't
even
matter
parlé
- never
Ist
egal,
ob
wir
reden
- war
nie
Been
to
France
but
I
know
it's
otay.
In
Frankreich,
aber
ich
weiß,
es
ist
okay.
Saundry
bathing
in
the
sun
like
your
damn
laundry.
Sonnenbadend
wie
deine
verdammte
Wäsche.
Yeah
I'll
be
your
man
always
- came
in
the
game
to
protect
my
bae.
Yeah,
ich
werde
immer
dein
Mann
sein
- kam
ins
Spiel,
um
meinen
Schatz
zu
beschützen.
Second
verse
-
Zweite
Strophe
-
Does
she
really
even
like
me
that
much?
Mag
sie
mich
überhaupt
wirklich
so
sehr?
Am
I
the
nigga
that
she
calls
in
a
rush
or
Bin
ich
der
Typ,
den
sie
anruft,
wenn
sie
es
eilig
hat
oder
Am
I
the
nigga
that
she
calls
on
the
hush.
Bin
ich
der
Typ,
den
sie
heimlich
anruft.
Gone
keep
it
going
cause
it's
timing
for
us
like.
Werde
weitermachen,
denn
es
ist
unsere
Zeit,
so
wie.
My
brains
mush,
the
drink
is
slush
it's
like.
Mein
Gehirn
ist
Brei,
das
Getränk
ist
Slush,
es
ist
wie.
Bring
dogs
we
gone
fuss
fight.
Bring
Hunde,
wir
werden
uns
zanken.
Days
bust
- I'm
Dej
Loaf's
wife.
Die
Tage
sind
verrückt
- Ich
bin
Dej
Loafs
Frau.
I'm
Based
God
- I
changed
your
life.
Ich
bin
Based
God
- Ich
habe
dein
Leben
verändert.
And
I
thought
about
it
every
damn
day.
Und
ich
habe
jeden
verdammten
Tag
darüber
nachgedacht.
Thought
what
I
could
what
I
should
when
I
say.
Dachte
darüber
nach,
was
ich
sagen
könnte,
was
ich
sagen
sollte.
Spit
a
couple
lines
like
I'm
acting
in
play.
Ein
paar
Zeilen
raushauen,
als
würde
ich
in
einem
Stück
spielen.
But
I
know
damn
well
that
you'll
turn
me
away
so.
Aber
ich
weiß
genau,
dass
du
mich
abweisen
wirst,
also.
In
a
room
all
day.
Den
ganzen
Tag
in
einem
Zimmer.
Down
for
the
phone
when
you
have
plans.
Bereit
fürs
Telefon,
wenn
du
Pläne
hast.
Down
for
the
phone
when
the
gun
change
hands
Bereit
fürs
Telefon,
wenn
die
Waffe
die
Hände
wechselt.
But
you
know
I'm
that
nigga
so
I
might
go
bam.
Aber
du
weißt,
ich
bin
der
Typ,
also
mache
ich
vielleicht
BÄM.
Think
about
my
girl
and
my
boo.
Denke
an
mein
Mädchen
und
meinen
Schatz.
Forget
about
the
world
when
you're
my
boo.
Vergiss
die
Welt,
wenn
du
mein
Schatz
bist.
Tired
of
the
drama
but
you
came
through.
Müde
vom
Drama,
aber
du
bist
gekommen.
Tied
to
the
drama
but
I
want
you.
Ans
Drama
gebunden,
aber
ich
will
dich.
Now
they
all
in
my
view
- forget
about
Jetzt
sind
sie
alle
in
meinem
Blickfeld
- vergiss
The
world
when
we
swerve
in
the
coupe.
Die
Welt,
wenn
wir
im
Coupé
kurven.
Swerve
in
the
coupe
but
I
know
what
to
do
cause
I
Im
Coupé
kurven,
aber
ich
weiß,
was
zu
tun
ist,
denn
ich
Know
what
to
do
when
I'm
swerving
with
my
boo
like.
Weiß,
was
zu
tun
ist,
wenn
ich
mit
meinem
Schatz
kurve,
so
wie.
*Extended
Chorus*
*Erweiterter
Refrain*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.