Orrin - Pull Up - перевод текста песни на немецкий

Pull Up - Orrinперевод на немецкий




Pull Up
Pull Up
Pull Up
Pull Up
Prod. Warren Wolfe
Prod. Warren Wolfe
When I pull up to the party, they all stare at me.
Wenn ich bei der Party vorfahre, starren mich alle an.
And I'm sipping on that lean, it's my therapy.
Und ich nippe an meinem Lean, das ist meine Therapie.
Hundred thousand for my jeans, bitch you know it's me.
Hunderttausend für meine Jeans, Schlampe, du weißt, ich bin's.
She gone do it on her knees, she gone blow a g.
Sie wird es auf ihren Knien tun, sie wird einen blasen.
Why you always lying?
Warum lügst du immer?
Why you in my face?
Warum bist du in meinem Gesicht?
I don't fuck with him, get the broke away!
Ich will nichts mit ihm zu tun haben, schaff den Penner weg!
I gotta say (say)
Ich muss sagen (sagen)
My homies brought the case.
Meine Kumpels haben den Kasten mitgebracht.
Got a thirty rack!
Haben dreißig Riesen!
Matter fact -
Genau genommen -
You know that I do what I want.
Du weißt, dass ich tue, was ich will.
Bought all my drugs on the corner,
Habe all meine Drogen an der Ecke gekauft,
I come in, she busting, now fuck on my boner -
Ich komme rein, sie macht sich bereit, fick jetzt meinen Ständer -
Let's go!
Los geht's!
Got these women in tow,
Hab diese Frauen im Schlepptau,
Now let's put on a show,
Jetzt lass uns eine Show abziehen,
Your friends and we - I heard she
Deine Freunde und wir - ich hörte, sie
Got weed so let's smoke in the streets.
hat Gras, also lass uns auf der Straße rauchen.
Fuck all police, we make the house wreak now it smells for a week.
Scheiß auf die Polizei, wir lassen das Haus stinken, jetzt riecht es eine Woche lang.
Neighbors complaining that the smell is so loud that
Nachbarn beschweren sich, dass der Geruch so stark ist, dass
They calling and screaming for disturbing the peace.
sie anrufen und schreien wegen Ruhestörung.
Now there's one of me.
Jetzt gibt es einen von mir.
One of me, two of you, what u gonna do.
Einen von mir, zwei von euch, was wirst du tun?
When I pull up to the party and the boys in blue.
Wenn ich bei der Party vorfahre und die Jungs in Blau.
Come up to the party, tryna make like all that noise.
Zur Party kommen und versuchen, so viel Lärm zu machen.
I thought I told ya boys.
Ich dachte, ich hätte es euch gesagt, Jungs.
When I pull up to the party, they all stare at me.
Wenn ich bei der Party vorfahre, starren mich alle an.
And I'm sipping on that lean, it's my therapy.
Und ich nippe an meinem Lean, das ist meine Therapie.
Hundred thousand for my jeans, bitch you know it's me.
Hunderttausend für meine Jeans, Schlampe, du weißt, ich bin's.
She gone do it on her knees, she gone blow a g.
Sie wird es auf ihren Knien tun, sie wird einen blasen.
Second verse:
Zweite Strophe:
Pull up to the party and the bitches wanna show out.
Fahre bei der Party vor und die Bitches wollen sich zeigen.
Cops pull up to the party, asking what these hoes bout.
Cops fahren bei der Party vor und fragen, was mit diesen Weibern los ist.
I don't know you, fuck you wanna do.
Ich kenne dich nicht, was willst du verdammt nochmal?
None my homies new, liquor or some brew.
Keiner meiner Kumpels ist neu, Schnaps oder Bier.
We gone slow the view like.
Wir werden die Sicht verlangsamen, so wie.
I don't wanna hurt you girl.
Ich will dich nicht verletzen, Mädchen.
I just wanna be fucked up.
Ich will einfach nur fertiggemacht werden.
I don't wanna hurt you girl.
Ich will dich nicht verletzen, Mädchen.
Cause when I pull up to the party, you know what they gotta say.
Denn wenn ich bei der Party vorfahre, weißt du, was sie sagen müssen.
Section B:
Abschnitt B:
Just go with the flow.
Lass dich einfach treiben.
They don't need to know.
Sie müssen es nicht wissen.
We do it go, we smoke then I'm slow.
Wir machen es, wir rauchen, dann bin ich langsam.
You niggas you know - that it takes me a week.
Ihr Typen, ihr wisst - dass es mich eine Woche kostet.
Then her family I'll greet.
Dann werde ich ihre Familie begrüßen.
Those secrets I'll keep.
Diese Geheimnisse werde ich bewahren.
A message delete, I told you I'm gone.
Eine Nachricht löschen, ich sagte dir, ich bin weg.
They feel that I'm on.
Sie spüren, dass ich drauf bin.
My nigga you wrong.
Mein Nigger, du liegst falsch.
You just like the song.
Du bist genau wie der Song.
They all singing along.
Sie singen alle mit.
She's calling me home, I'm playing her pawn.
Sie ruft mich nach Hause, ich spiele ihre Marionette.
I'll stay until dawn.
Ich bleibe bis zum Morgengrauen.
But I can't stay too long.
Aber ich kann nicht zu lange bleiben.
Cause I go with the flow, you niggas you know!
Denn ich lasse mich treiben, ihr Typen, ihr wisst!
It's four am and I wanna leave this party.
Es ist vier Uhr morgens und ich will diese Party verlassen.
Then I look and my girl's friend is on me.
Dann schaue ich und die Freundin meiner Freundin ist an mir dran.
We about to burn this house down with the fucking weed.
Wir sind dabei, dieses Haus mit dem verdammten Gras niederzubrennen.
My friend doesn't have a license and I'm saucy.
Mein Freund hat keinen Führerschein und ich bin betrunken.
We go upstairs and unlock the bathroom door.
Wir gehen nach oben und schließen die Badezimmertür auf.
There's people naked and I swear I been here before.
Da sind nackte Leute und ich schwöre, ich war schon mal hier.
We crossed lines that nobody else knows and for
Wir haben Grenzen überschritten, die niemand sonst kennt, und für
The rest of the night she kept me on my toes like.
den Rest der Nacht hielt sie mich auf Trab.





Авторы: Orrin Vincent Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.