This Is The Last Time - Ortopilotперевод на немецкий
This
is
the
last
time
Dies
ist
das
letzte
Mal,
That
I
will
say
these
words
dass
ich
diese
Worte
sage.
I
remember
the
first
time
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
The
first
of
many
lies
die
erste
von
vielen
Lügen.
Sweep
it
into
the
corner
Kehre
es
in
die
Ecke
Or
hide
it
under
the
bed
oder
verstecke
es
unter
dem
Bett.
Say
these
things
they
go
away
Sag,
diese
Dinge
verschwinden,
But
they
never
do
aber
sie
tun
es
nie.
Something
I
wasn't
sure
of
Etwas,
dessen
ich
mir
nicht
sicher
war,
But
I
was
in
the
middle
of
aber
ich
war
mitten
in
Something
I
forget
now
etwas,
das
ich
jetzt
vergessen
habe,
But
I've
seen
too
little
of
aber
ich
habe
zu
wenig
davon
gesehen.
The
last
time
Das
letzte
Mal,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
dass
du
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich
verlässt.
Your
one
last
line
Deine
letzte
Zeile,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
du
verlässt
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich.
And
years
make
everything
alright
Und
Jahre
machen
alles
wieder
gut,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
du
verlässt
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich.
And
I
no
I
don't
mind
Und
ich
weiß,
es
macht
mir
nichts
aus.
This
is
the
last
time
Dies
ist
das
letzte
Mal,
That
I
will
show
my
face
dass
ich
mein
Gesicht
zeige.
One
last
tender
lie
Eine
letzte
zärtliche
Lüge,
And
then
I'm
out
of
this
place
und
dann
bin
ich
weg
von
diesem
Ort.
So
tread
it
into
the
carpet
Also
tritt
es
in
den
Teppich
Or
hide
it
under
the
stairs
oder
verstecke
es
unter
der
Treppe.
Say
that
some
things
never
die
Sag,
dass
manche
Dinge
niemals
sterben,
Well
I
tried
and
I
tried
nun,
ich
habe
es
versucht
und
versucht.
Something
I
wasn't
sure
of
Etwas,
dessen
ich
mir
nicht
sicher
war,
But
I
was
in
the
middle
of
aber
ich
war
mitten
in
Something
I
forget
now
etwas,
das
ich
jetzt
vergessen
habe,
But
I've
seen
too
little
of
aber
ich
habe
zu
wenig
davon
gesehen.
The
last
time
Das
letzte
Mal,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
dass
du
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich
verlässt.
Your
one
last
line
Deine
letzte
Zeile,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
du
verlässt
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich.
And
years
make
everything
alright
Und
Jahre
machen
alles
wieder
gut,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
du
verlässt
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich.
And
I
no
I
don't
mind
Und
ich
weiß,
es
macht
mir
nichts
aus.
Something
I
wasn't
sure
of
Etwas,
dessen
ich
mir
nicht
sicher
war,
But
I
was
in
the
middle
of
aber
ich
war
mitten
in
Something
I
forget
now
etwas,
das
ich
jetzt
vergessen
habe,
But
I've
seen
too
little
of
aber
ich
habe
zu
wenig
davon
gesehen.
The
last
time
Das
letzte
Mal,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
dass
du
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich
verlässt.
Your
one
last
line
Deine
letzte
Zeile,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
du
verlässt
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich.
And
years
make
everything
alright
Und
Jahre
machen
alles
wieder
gut,
You
fall
on
me
for
anything
you
like
du
verlässt
dich
für
alles,
was
du
willst,
auf
mich.
And
I
know
I
don't
mind
Und
ich
weiß,
es
macht
mir
nichts
aus.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.