Ortopilot - Waterfalls - перевод текста песни на немецкий

Waterfalls - Ortopilotперевод на немецкий




Waterfalls
Wasserfälle
A lonely mother gazing out of her window
Eine einsame Mutter blickt aus ihrem Fenster,
Staring at a son that she just can't touch
Starrend auf einen Sohn, den sie einfach nicht berühren kann.
If at any time he's in a jam she'll be by his side
Wenn er jemals in Schwierigkeiten ist, wird sie an seiner Seite sein,
But he doesn't realize he hurts her so much
Aber er merkt nicht, dass er sie so sehr verletzt.
But all the praying just ain't helping at all
Aber all das Beten hilft überhaupt nicht,
'Cause he can't seem to keep his self out of trouble
Weil er es anscheinend nicht schafft, sich aus Schwierigkeiten herauszuhalten.
So he goes out and he makes his money the best way he knows how
Also geht er raus und verdient sein Geld auf die beste Art, die er kennt,
Another body laying cold in the gutter
Eine weitere Leiche, die kalt in der Gosse liegt.
Listen to me
Hör mir zu, meine Süße,
Don't go chasing waterfalls
Jage nicht Wasserfällen hinterher,
Please stick to the rivers and the lakes that you're used to
Bitte bleib bei den Flüssen und den Seen, die du gewohnt bist.
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Ich weiß, dass du es auf deine Art oder gar nicht haben willst,
But I think you're moving too fast
Aber ich denke, du bewegst dich zu schnell.
Little precious has a natural obsession
Der kleine Liebling hat eine natürliche Besessenheit
For temptation but he just can't see
Für die Versuchung, aber er kann es einfach nicht sehen.
She gives him loving that his body can't handle
Sie gibt ihm Liebe, mit der sein Körper nicht umgehen kann,
But all he can say is "Baby, it's good to me."
Aber alles, was er sagen kann, ist: "Baby, es tut mir gut."
One day he goes and takes a glimpse in the mirror
Eines Tages wirft er einen Blick in den Spiegel,
But he doesn't recognize his own face
Aber er erkennt sein eigenes Gesicht nicht mehr.
His health is fading and he doesn't know why
Seine Gesundheit schwindet und er weiß nicht warum,
Three letters took him to his final resting place
Drei Buchstaben brachten ihn zu seiner letzten Ruhestätte.
Y'all don't hear me
Ihr hört mich nicht, meine Damen.
Come on
Komm schon.
I seen a rainbow yesterday
Ich habe gestern einen Regenbogen gesehen,
But too many storms have come and gone
Aber zu viele Stürme sind gekommen und gegangen
Leavin' a trace of not one God-given ray
Und haben keine Spur eines von Gott gegebenen Strahls hinterlassen.
Is it because my life is ten shades of gray
Liegt es daran, dass mein Leben zehn Grautöne hat?
I pray all ten fade away
Ich bete, dass alle zehn verschwinden.
Seldom praise Him for the sunny days
Ich preise Ihn selten für die sonnigen Tage.
And like His promise is true
Und wie Sein Versprechen wahr ist,
Only my faith can undo
Kann nur mein Glaube rückgängig machen,
The many chances I blew
Die vielen Chancen, die ich vermasselt habe,
To bring my life to anew
Um mein Leben zu erneuern.
Clear blue and unconditional skies
Klarer blauer und bedingungsloser Himmel
Have dried the tears from my eyes
Hat die Tränen aus meinen Augen getrocknet,
No more lonely cries
Keine einsamen Schreie mehr.
My only bleedin' hope
Meine einzige blutende Hoffnung, meine Liebe,
Is for the folk who can't cope
Ist für die Leute, die nicht klarkommen
With such an endurin' pain
Mit solch einem andauernden Schmerz,
That it keeps 'em in the pourin' rain
Dass er sie im strömenden Regen hält.
Who's to blame
Wer ist schuld, meine Teuerste?
For tootin' 'caine into your own vein
Dass du dir Kokain in deine eigene Vene spritzt?
What a shame
Was für eine Schande, meine Holde.
You shoot and aim for someone else's brain
Du schießt und zielst auf das Gehirn eines anderen.
You claim the insane
Du behauptest, verrückt zu sein,
And name this day in time
Und nennst diesen Tag in der Zeit,
For fallin' prey to crime
Um der Kriminalität zum Opfer zu fallen.
I say the system got you victim to your own mind
Ich sage, das System hat dich zum Opfer deines eigenen Verstandes gemacht.
Dreams are hopeless aspirations
Träume sind hoffnungslose Bestrebungen,
In hopes of comin' true
In der Hoffnung, wahr zu werden.
Believe in yourself
Glaube an dich selbst, meine Liebste,
The rest is up to me and you
Der Rest liegt an mir und dir.





Авторы: Patrick Brown, Raymon Murray, Rico Wade, Marqueze Etheridge, Lisa Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.