Текст и перевод песни Orup - Då Står Pojkarna På Rad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Då Står Pojkarna På Rad
Тогда парни встают в ряд
Jag
kan
inte
säga
vad
hon
ser
hos
en
så'n
som
mig,
men
Не
могу
сказать,
что
она
нашла
в
таком,
как
я,
но
Men
jag
vet
att
hon
inte
bryr
sig
om
nå'n
annan
än
mig
Но
я
знаю,
что
ей
никто
не
нужен,
кроме
меня.
Hon
slutar
jobbet
klockan
sex
och
går
direkt
därifrån
till
telefon'
Она
заканчивает
работу
в
шесть
и
сразу
идет
к
телефону.
Hon
säger
att
hon
är
på
väg
och
går
direkt
därifrån
Говорит,
что
уже
едет,
и
сразу
же
выходит.
Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad
И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд,
De
visslar
och
ler
och
trugar
och
ber
Свистят,
смеются,
уговаривают,
умоляют:
Kom
med
oss
ut
ikväll,
kom
med
oss
inatt
«Пойдем
с
нами
сегодня
вечером,
пойдем
с
нами
этой
ночью!»
Hur
ska
de
nå'nsin
kunna
veta
att
hon
bara
älskar
mig?
Откуда
им
знать,
что
ты
любишь
только
меня?
Och
som
om
inget
hänt,
som
nå'nting
Gud
har
sänt
И
как
ни
в
чем
не
бывало,
словно
Бог
послал,
Hon
fortsätter
gatan
fram
och
går
hem
till
mig
Ты
идешь
по
улице
и
приходишь
ко
мне.
Jag
hör
steg
i
trappan
och
jag
vet
vem,
jag
vet
vem
det
är
Слышу
шаги
на
лестнице
и
знаю,
кто
это,
знаю,
кто
это.
Jag
öppnar,
öppnar
dörren
och
jag
väntar,
och
jag
väntar
ännu
Открываю,
открываю
дверь
и
жду,
и
жду
еще.
Hon
kommer,
åh,
jag
vet
att
hon
kommer
men
hon
är
väl
sen,
något
sen
Ты
приходишь,
о,
я
знаю,
ты
придешь,
но
ты
немного
опаздываешь,
немного.
Hon
skulle
aldrig
lura
mig,
aldrig
lura
mej
Ты
бы
никогда
меня
не
обманула,
никогда
не
обманула
бы.
Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad
И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд,
De
visslar
och
ler
och
trugar
och
ber
Свистят,
смеются,
уговаривают,
умоляют:
Kom
med
oss
ut
ikväll,
kom
med
oss
inatt
«Пойдем
с
нами
сегодня
вечером,
пойдем
с
нами
этой
ночью!»
Hur
ska
de
nå'nsin
kunna
veta
att
hon
bara
älskar
mig
Откуда
им
знать,
что
ты
любишь
только
меня?
Och
som
om
inget
hänt,
som
nå'nting
Gud
har
sänt
И
как
ни
в
чем
не
бывало,
словно
Бог
послал,
Hon
fortsätter
gatan
fram
och
går
hem
till
mig
Ты
идешь
по
улице
и
приходишь
ко
мне.
Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad
И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд,
De
visslar
och
ler
och
trugar
och
ber
Свистят,
смеются,
уговаривают,
умоляют:
Kom
med
oss
ut
ikväll,
kom
med
oss
inatt
«Пойдем
с
нами
сегодня
вечером,
пойдем
с
нами
этой
ночью!»
Hur
ska
de
nå'nsin
kunna
veta
att
hon
bara
älskar
mig
Откуда
им
знать,
что
ты
любишь
только
меня?
Och
som
om
inget
hänt,
som
nå'nting
Gud
har
sänt
И
как
ни
в
чем
не
бывало,
словно
Бог
послал,
Hon
fortsätter
gatan
fram
och
går
hem
till
mig
Ты
идешь
по
улице
и
приходишь
ко
мне.
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
(Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad)
(И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд.)
(Hon
går
hem
till
mig)
(Ты
идешь
ко
мне
домой.)
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
(Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad)
(И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд.)
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad
И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд.
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad
И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд.
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad
И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд.
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad
И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд.
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
Och
när
hon
går
förbi
står
pojkarna
på
rad
И
когда
она
проходит
мимо,
парни
встают
в
ряд.
Hon
går
hem
till
mig
Ты
идешь
ко
мне
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Eriksson
Альбом
Orup 2
дата релиза
03-03-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.