Текст и перевод песни Orup - Magaluf
Å,
till
Magaluf
styrde
vi
vår
sista
resa.
Ах,
в
Магалуф
мы
отправились
в
наше
последнее
путешествие.
Och
jag
kunde
inte
hindra
dig.
И
я
не
смог
тебя
удержать.
Jag
vet
inte
vad
det
var.
Не
знаю,
что
это
было.
Men
du
ville
stanna
kvar.
Но
ты
хотела
остаться.
I
Magaluf
där
måsarna
skrattar
sig
hesa
В
Магалуфе,
где
чайки
хрипло
смеются,
När
de
talar
om
dig
och
mig.
Когда
говорят
обо
мне
и
о
тебе.
Om
den
tiden
när
vi
var
tillsammans
du
och
jag.
О
том
времени,
когда
мы
были
вместе,
ты
и
я.
Jag
tror
att
det
var
jag
Кажется,
это
я
Som
ville
vandra
genom
vågorna
Хотел
бродить
по
волнам
Tillsammans
hand
i
hand.
Вместе,
рука
об
руку.
Men
du
försvann
Но
ты
исчезала
Varenda
kväll
Каждый
вечер.
Och
du
kom
hem
nån
gång
på
morgonen
И
ты
приходила
домой
под
утро,
Och
jag
längtar
bara
hem
igen.
А
я
просто
хотел
вернуться
домой.
Å,
till
Magaluf
styrde
vi
vår
sista
resa.
Ах,
в
Магалуф
мы
отправились
в
наше
последнее
путешествие.
Och
jag
kunde
inte
hindra
dig.
И
я
не
смог
тебя
удержать.
Jag
vet
inte
vad
det
var.
Не
знаю,
что
это
было.
Men
du
ville
stanna
kvar.
Но
ты
хотела
остаться.
I
Magaluf
där
måsarna
skrattar
sig
hesa
В
Магалуфе,
где
чайки
хрипло
смеются,
När
de
talar
om
dig
och
mig.
Когда
говорят
обо
мне
и
о
тебе.
Om
den
tiden
när
vi
var
tillsammans
du
och
jag.
О
том
времени,
когда
мы
были
вместе,
ты
и
я.
Jag
tänkte
att,
Я
думал,
что
Det
blir
nog
bra.
Всё
будет
хорошо.
När
hon
får
sova
av
sig
ruset
Когда
ты
проспишься,
Och
natten
blir
till
dag
igen.
И
ночь
снова
станет
днём.
Morgon
var
likadan.
Утро
было
одинаковым.
Du
satt
och
drömde
vid
ditt
kaffe
Ты
сидела
и
мечтала
за
своим
кофе,
Som
om
jag
aldrig
funnits
till.
Как
будто
меня
никогда
не
было.
Å,
till
Magaluf
styrde
vi
vår
sista
resa.
Ах,
в
Магалуф
мы
отправились
в
наше
последнее
путешествие.
Och
jag
kunde
inte
hindra
dig.
И
я
не
смог
тебя
удержать.
Jag
vet
inte
vad
det
var.
Не
знаю,
что
это
было.
Men
du
ville
stanna
kvar.
Но
ты
хотела
остаться.
I
Magaluf
där
måsarna
skrattar
sig
hesa
В
Магалуфе,
где
чайки
хрипло
смеются,
När
de
talar
om
dig
och
mig.
Когда
говорят
обо
мне
и
о
тебе.
Om
den
tiden
när
vi
var
tillsammans
du
och
jag.
О
том
времени,
когда
мы
были
вместе,
ты
и
я.
Tillsammans
du
och
jag.
Вместе,
ты
и
я.
(Tillsammans
du
och
jag.)
(Вместе,
ты
и
я.)
Du
träffade
nån
annan
Ты
встретила
кого-то
другого,
När
inte
jag
var
med.
Когда
меня
не
было
рядом.
Jag
kunde
inte
fatta,
Я
не
мог
понять,
Jag
ville
inte
se.
Я
не
хотел
видеть.
(Tillsammans
du
och
jag)
(Вместе,
ты
и
я).
Du
tog
ifrån
mig
hämnden,
Ты
лишила
меня
мести,
Jag
aldrig
velat
ha.
Которой
я
никогда
не
хотел.
Jag
kommer
aldrig
glömma
Я
никогда
не
забуду,
Hur
jag
hatade
den
stad.
Как
я
ненавидел
этот
город.
Tillsammans
du
och
jag
Вместе,
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.