Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hurtin' Kind
Сердечная боль
Hammer
down
on
the
highway
Жму
на
газ
на
шоссе,
Giddy
up
and
goin'
my
way,
you
Подгоняю
и
еду
своим
путём,
милая,
The
thunder
and
the
lightning
in
your
eyes
say
Гром
и
молния
в
твоих
глазах
говорят,
You're
running
out
of
ways,
little
runaway
blue
Что
у
тебя
заканчиваются
пути,
маленькая
беглянка.
Heartache
is
a
lonely
road
Сердечная
боль
— это
одинокая
дорога,
A
ramblin'
man,
just
a
broke-down
Romeo
Бродяга,
просто
сломленный
Ромео.
Know
a
place
for
the
losers
at
the
end
of
the
line
Знаю
место
для
неудачников
в
конце
пути,
A
one-night,
lonesome
cabaret
Однодневное,
одинокое
кабаре.
Meet
me
down
where
the
broken-hearted
stay
Встретимся
там,
где
останавливаются
разбитые
сердца.
Lie
together,
tell
me
lies,
baby,
I
don't
mind
Полежим
вместе,
расскажи
мне
ложь,
детка,
я
не
против.
I
ain't
the
hurtin'
kind
Я
не
из
тех,
кто
страдает.
Johnny
at
the
door,
he
knows
my
name
Джонни
у
дверей,
он
знает
мое
имя,
Jukebox
in
the
corner
playing
"Wickеd
Game"
with
you
Музыкальный
автомат
в
углу
играет
"Wicked
Game"
для
нас
с
тобой.
Got
a
table
for
two
in
the
low
light
Есть
столик
на
двоих
в
полумраке,
Just
me
and
you,
it's
a
slow
night
blue
Только
я
и
ты,
это
медленная,
грустная
ночь.
Heartache
is
a
lonely
road
Сердечная
боль
— это
одинокая
дорога,
A
ramblin'
man,
just
a
broke-down
Romeo
Бродяга,
просто
сломленный
Ромео.
Know
a
place
for
the
losers
at
the
end
of
the
line
Знаю
место
для
неудачников
в
конце
пути,
A
one-night,
lonesome
cabaret
Однодневное,
одинокое
кабаре.
Meet
me
down
where
the
broken-hearted
stay
Встретимся
там,
где
останавливаются
разбитые
сердца.
Lie
together,
tell
me
lies,
baby,
I
don't
mind
Полежим
вместе,
расскажи
мне
ложь,
детка,
я
не
против.
I
ain't
the
hurtin'
kind
Я
не
из
тех,
кто
страдает.
And
it's
true
И
это
правда,
These
lyin'
eyes,
they
don't
cry
when
they're
through
Эти
лживые
глаза,
они
не
плачут,
когда
все
кончено.
Heartache
is
a
lonely
road
Сердечная
боль
— это
одинокая
дорога,
A
ramblin'
man,
just
a
broke-down
Romeo
Бродяга,
просто
сломленный
Ромео.
Know
a
place
for
the
losers
at
the
end
of
the
line
Знаю
место
для
неудачников
в
конце
пути,
A
one-night,
lonesome
cabaret
Однодневное,
одинокое
кабаре.
Meet
me
down
where
the
broken-hearted
stay
Встретимся
там,
где
останавливаются
разбитые
сердца.
Lie
together,
tell
me
lies,
baby,
I
don't
mind
Полежим
вместе,
расскажи
мне
ложь,
детка,
я
не
против.
I
ain't
the
hurtin'
kind
Я
не
из
тех,
кто
страдает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Tyler Wayne, Mark Wystrach, Cameron Duddy, Jess Carson, Daniel Pitout, Ryan Raymond Raines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.