Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Trails
Счастливого пути
I've
ridden
on
all
sorts
of
trails
Я
скакал
по
разным
тропам,
Been
ran
off,
escaped,
strolled
along
Меня
прогоняли,
я
убегал,
бродил
без
цели.
Most
of
all
run
away
Чаще
всего
убегал.
And
although
I
wish
you
were
here
with
me
instead
И
хотя
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной,
I
see
happy
trails
ahead
Я
вижу
счастливый
путь
впереди.
Still
shine
in
my
eyes
Всё
ещё
сияют
в
моих
глазах,
I
don't
know
why
Не
знаю
почему.
Venus
at
night
Венера
ночью,
First
up
in
the
sky
Первая
в
небе.
Even
though
we're
watching
her
from
different
beds
Даже
если
мы
смотрим
на
неё
из
разных
постелей,
There's
gotta
be
happy
trails
ahead
Должен
быть
счастливый
путь
впереди.
Happy
trails
my
guy
Счастливого
пути,
моя
дорогая.
Nothing's
ever
easy
and
love's
hard
to
find
Ничего
не
даётся
легко,
и
любовь
трудно
найти.
But
just
finding
it
once
makes
it
worth
all
the
tries
Но
найти
её
хотя
бы
раз
стоит
всех
попыток.
Happy
trails
wherever
you
fly
Счастливого
пути,
куда
бы
ты
ни
летела.
So
pull
over
somewhere
nice
Так
что
остановись
где-нибудь
в
красивом
месте,
Somewhere
quiet
Где-нибудь
тихом.
Take
it
all
in,
let
it
linger
Вдохни
всё
это,
позволь
этому
задержаться.
Breathe
in
the
night
Вдохни
ночь.
Cause
yesterday's
gone
and
today's
almost
spent
Потому
что
вчерашний
день
прошел,
а
сегодняшний
почти
закончился,
So
wish
me
happy
trails
ahead
Так
что
пожелай
мне
счастливого
пути.
I
wish
you
happy
trails
ahead
Я
желаю
тебе
счастливого
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orville Peck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.