Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caneta e Papel - Ao Vivo
Stift und Papier - Live
Não,
é
assim
ó
Nein,
so
geht
das.
Me
dê
a
sua
mão
Gib
mir
deine
Hand
Ao
entrarmos
juntos
Wenn
wir
gemeinsam
Na
embarcação
An
Bord
gehen
Outro
lado
do
mar
Die
andere
Seite
des
Meeres
Além
do
que
o
olho
vê
Jenseits
dessen,
was
das
Auge
sieht
O
vento
em
nosso
favor
Der
Wind
zu
unseren
Gunsten
Não
temos
o
que
temer
Wir
haben
nichts
zu
befürchten
Vamo
lá,
São
Paulo
Los
geht's,
São
Paulo
Tempestades
certamente
irão
Stürme
werden
uns
sicherlich
Nos
alcançar,
para
lá
Einholen,
weit
draußen
Longe
no
alto
mar
Weit
draußen
auf
hoher
See
Sem
uma
estrela
a
nos
guiar
Ohne
einen
Stern,
der
uns
leitet
Mas
a
calmaria
virá
Aber
die
Ruhe
wird
kommen
Com
águas
tranquilas
em
mãos
Mit
ruhigen
Wassern
in
unseren
Händen
Na
luz
que
dá
nome
a
manhã
Im
Licht,
das
dem
Morgen
seinen
Namen
gibt
Mais
perto
estaremos
do
lar
Werden
wir
der
Heimat
näher
sein
Meu
bem
não
esqueça
Mein
Schatz,
vergiss
nicht
Caneta
e
papel
Stift
und
Papier
Pra
pôr
em
palavras
Um
in
Worte
zu
fassen
O
que
iremos
ver
Was
wir
sehen
werden
Na
rota
diante
de
nós
Auf
der
Route
vor
uns
Descrita
por
nossas
mãos
Beschrieben
von
unseren
Händen
O
que
mapas
não
podem
dizer
Was
Karten
nicht
sagen
können
Com
traços,
com
pontos
e
vãos
Mit
Strichen,
Punkten
und
Lücken
Tempestades
certamente
irão
Stürme
werden
uns
sicherlich
Longe
no
alto
mar
Weit
draußen
auf
hoher
See
Sem
uma
estrela
a
nos
guiar
Ohne
einen
Stern,
der
uns
leitet
Mas
a
calmaria
virá
Aber
die
Ruhe
wird
kommen
Com
águas
tranquilas
em
mãos
Mit
ruhigen
Wassern
in
unseren
Händen
Na
luz
que
dá
nome
a
manhã
Im
Licht,
das
dem
Morgen
seinen
Namen
gibt
Mais
perto
estaremos
do
lar,
lar
Werden
wir
der
Heimat
näher
sein,
zu
Hause
Me
dê
a
sua
mão
Gib
mir
deine
Hand
Ao
entrarmos
juntos
Wenn
wir
gemeinsam
Na
embarcação
An
Bord
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Costa Arrais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.