Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Duvido
Ich bezweifle es
Segura
com
Os
Atuais,
assim
Macht
euch
bereit
mit
Os
Atuais,
so
Solta
a
voz
com
Os
Atuais,
assim,
quero
ouvir
Singt
laut
mit
Os
Atuais,
so,
ich
will
es
hören
Você
pode
revirar
o
mundo
Du
kannst
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
E
não
vai
achar
ninguém
melhor
que
eu
Und
du
wirst
niemanden
finden,
der
besser
ist
als
ich
Coração
tá
de
ponta
cabeça
Dein
Herz
steht
Kopf
Não
entende
como
te
perdeu
Versteht
nicht,
wie
es
dich
verlieren
konnte
Tenho
a
sensação
de
estar
vivendo
Ich
habe
das
Gefühl,
als
würde
ich
Uma
cena
louca,
em
filme
de
terror
Eine
verrückte
Szene
in
einem
Horrorfilm
erleben
Sinto
que
também
está
sofrendo
Ich
spüre,
dass
du
auch
leidest
A
mesma
saudade,
o
mesmo
mal
de
amor
Unter
derselben
Sehnsucht,
demselben
Liebesschmerz
Solta
a
voz
com
Os
Atuais,
quero
ouvir
Singt
laut
mit
Os
Atuais,
ich
will
es
hören
Eu
duvido!
Ich
bezweifle
es!
Que
você
não
me
ama,
eu
duvido
Dass
du
mich
nicht
liebst,
ich
bezweifle
es
No
calor
dessa
cama,
eu
duvido
In
der
Hitze
dieses
Bettes,
ich
bezweifle
es
Que
em
seus
sonhos,
não
chama
por
mim
Dass
du
in
deinen
Träumen
nicht
nach
mir
rufst
Acredito!
Ich
glaube
daran!
Que
a
paixão
não
morreu,
acredito
Dass
die
Leidenschaft
nicht
gestorben
ist,
ich
glaube
daran
Seu
desejo
sou
eu,
acredito
Dein
Verlangen
bin
ich,
ich
glaube
daran
Toda
briga
de
amor
é
assim
Jeder
Liebesstreit
ist
so
Quero
convidar
minha
amiga
Ich
möchte
meine
Freundin
einladen
Loiara
do
Indústria
Musical
Loiara
von
Indústria
Musical
Chega
mais,
com
Os
Atuais,
aqui
Komm
näher,
mit
Os
Atuais,
hier
Canta
aí
pra
gente,
Loiara,
vai
lá
Sing
für
uns,
Loiara,
los
geht's
Ó,
quero
ver,
Atuais
Oh,
ich
will
es
sehen,
Atuais
Você
pode
revirar
o
mundo
Du
kannst
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
E
não
vai
achar
ninguém
melhor
que
eu
Und
du
wirst
niemanden
finden,
der
besser
ist
als
ich
Coração
tá
de
ponta
cabeça
Dein
Herz
steht
Kopf
Não
entende
como
te
perdeu
versteht
nicht,
wie
es
dich
verlieren
konnte
Tenho
a
sensação
de
estar
vivendo
Ich
habe
das
Gefühl,
als
würde
ich
Uma
cena
louca,
em
filme
de
terror
Eine
verrückte
Szene
in
einem
Horrorfilm
erleben
Sinto
que
também
está
sofrendo
Ich
spüre,
dass
du
auch
leidest
A
mesma
saudade,
o
mesmo
mal
de
amor
Unter
derselben
Sehnsucht,
demselben
Liebesschmerz
Solta
a
voz
com
Os
Atuais,
vai
Singt
laut
mit
Os
Atuais,
los
Eu
duvido!
Ich
bezweifle
es!
Que
você
não
me
ama,
eu
duvido
Dass
du
mich
nicht
liebst,
ich
bezweifle
es
No
calor
dessa
cama,
eu
duvido
In
der
Hitze
dieses
Bettes,
ich
bezweifle
es
Que
em
seus
sonhos,
não
chama
por
mim
Dass
du
in
deinen
Träumen
nicht
nach
mir
rufst
Acredito!
Ich
glaube
daran!
Que
a
paixão
não
morreu,
acredito
Dass
die
Leidenschaft
nicht
gestorben
ist,
ich
glaube
daran
Seu
desejo
sou
eu,
acredito
Dein
Verlangen
bin
ich,
ich
glaube
daran
Toda
briga
de
amor
é
assim
Jeder
Liebesstreit
ist
so
Parabéns,
Atuais,
pelos
45
anos
de
sucesso
Glückwunsch,
Atuais,
zu
45
Jahren
Erfolg
Brigado',
pelo
convite
Danke,
für
die
Einladung
Brigado'
Loiara,
(valeu,
brigada)
Danke,
Loiara,
(gern
geschehen,
danke)
Um
abraço
(valeu)
Ein
Gruß
(gern
geschehen)
Valeu
aí,
produção
musical
Danke,
Musikproduktion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Joao Rampani, Laudarcy Ricardo De Oliveira
Альбом
45 Anos
дата релиза
03-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.