Os Atuais feat. Flávio Dalcin (Banda Ouro) - Moreninha Linda - перевод текста песни на английский

Moreninha Linda - Os Atuais перевод на английский




Moreninha Linda
Beautiful Brunette
E vamo rasta na cana verde, moçada!
And let's hit the gas on the green sugarcane, folks!
E eu quero ouvir vocês cantando
And I want to hear you all singing
Numa de boa, segura!
Nice and easy, hold on!
Meu coração pisado
My heart is trampled
Como a flor que murcha e cai
Like a flower that withers and falls
Pisado pelo desprezo
Trampled by the scorn
Do amor quando desfaz
Of love when it falls apart
Deixando a triste lembrança
Leaving the sad memory
Adeus para nunca mais
Goodbye forever
Moreninha linda do meu benquerer
Beautiful brunette of my beloved one
É triste a saudade longe de você
Sad is the longing far from you
Moreninha linda do meu benquerer
Beautiful brunette of my beloved one
É triste a saudade longe de você
Sad is the longing far from you
Eu quero chamar aqui no palco meu amigo Flávio Dalcin
I want to call my friend Flávio Dalcin here on stage
Que prazer cantar com a gente
What a pleasure to sing with us
Obrigado, Pino, obrigado, Os Atuais, vamos cantar?
Thank you, Pino, thank you, Os Atuais, shall we sing?
Solta tua voz (vamo cantar)
Let your voice out there (let's sing)
O amor nasce sozinho
Love is born alone
Não é preciso plantar
No need to plant
A paixão nasce no peito
Passion is born in the chest
E a falsidade no olhar
And falsehood in the eyes
Você nasceu para outro
You were born for another
E eu nasci pra te amar
And I was born to love you
Moreninha linda do meu benquerer
Beautiful brunette of my beloved one
É triste a saudade longe de você (aê)
Sad is the longing far from you (yeah)
Moreninha linda do meu benquerer
Beautiful brunette of my beloved one
É triste a saudade longe de você (ê, beleza)
Sad is the longing far from you (hey, beautiful)
Bonito, parabéns, 45 anos de Atuais
Beautiful, congratulations, 45 years of Atuais
Ê, gurizada!
Hey, guys!
Vamo cantar?
Shall we sing?
Juntinho
Together
Vamo lá!
Let's go!
Eu tenho meu canarinho
I have my little canary
Que canta quando me
That sings when it sees me
Eu canto por ter a tristeza
I sing because I have sadness
Canário por padecer
Canary for suffering
Da saudade da floresta (e eu?)
From missing the forest (and me?)
E eu saudades de você
And I miss you
Moreninha linda do meu benquerer
Beautiful brunette of my beloved one
É triste a saudade longe de você
Sad is the longing far from you
(Agora que vocês vão cantar com Atuais, tá?) moreninha linda
(Now you're going to sing with Atuais, okay?) beautiful brunette
Do meu benquerer (quero ouvir vocês cantando)
Of my beloved one (I want to hear you singing)
É triste a saudade longe de você (todo mundo bem alto)
Sad is the longing far from you (everybody loud)
(Só vocês agora)
(Just you now)
Moreninha linda (do meu benquerer)
Beautiful brunette (of my beloved one)
triste a saudade longe de você) que beleza!
(Sad is the longing far from you) how beautiful!
Moreninha linda do meu benquerer
Beautiful brunette of my beloved one
É triste a saudade longe de você
Sad is the longing far from you
Moreninha linda do meu benquerer
Beautiful brunette of my beloved one
É triste a saudade longe de você
Sad is the longing far from you
Moreninha linda do meu benquerer
Beautiful brunette of my beloved one
É triste a saudade longe de você
Sad is the longing far from you
Que beleza!
How beautiful!
Bonito!
Beautiful!
Ê, Christian
Hey, Christian
Muito obrigado pelo convite, hein
Thank you so much for the invitation
Eita!
Wow!
'Brigado, Flávio, 'brigado, uh!
Thanks, Flávio, thanks, uh!
Obrigado a vocês, obrigado pelo convite
Thank you all, thank you for the invitation





Авторы: Sylvio Pereira De Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.