Os Atuais - Sem você - перевод текста песни на немецкий

Sem você - Os Atuaisперевод на немецкий




Sem você
Ohne dich
Depois de tanto tempo sem te ver
Nach so langer Zeit, ohne dich zu sehen,
De novo, cara a cara com você
wieder von Angesicht zu Angesicht mit dir,
Nem sei como começar
ich weiß gar nicht, wie ich anfangen soll.
Tenho tanto pra dizer
Ich habe so viel zu sagen,
Dizer que meu amor está cada vez maior
zu sagen, dass meine Liebe immer größer wird,
Dizer que sem você, tem tristeza ao meu redor
zu sagen, dass ohne dich nur Traurigkeit um mich herum ist,
Que a sua ausência me deixou assim de peito aberto
dass deine Abwesenheit mich so mit offenem Herzen zurückgelassen hat.
Hoje eu sei
Heute weiß ich,
Que a sua vida é aquele livro
dass dein Leben jenes Buch ist,
Que eu não pude ler
das ich nicht lesen konnte.
Joguei no jogo do amor, eu paguei pra ver
Ich habe im Spiel der Liebe gespielt, ich habe dafür bezahlt,
No fim da história, acabei ficando sem você
am Ende der Geschichte blieb ich ohne dich zurück.
Solta a voz, quero ouvir vocês, assim, vai!
Lasst eure Stimmen hören, ich will nur euch hören, so, los!
Sem você (não tem amor de madrugada)
Ohne dich (gibt es keine Liebe in der Morgendämmerung),
Não tem chamego, luz apagada
gibt es keine Zärtlichkeit, kein ausgeschaltetes Licht,
Não tem lençol, cama amassada
kein zerknittertes Laken, kein ungemachtes Bett.
Sem você
Ohne dich,
Sem essa de cantar pra lua
gibt es kein Singen zum Mond,
Eu sou mais um homem de rua
ich bin nur ein weiterer Mann auf der Straße,
Estou sofrendo, a culpa é sua
ich leide, es ist deine Schuld.
Solta a voz bem forte com Os Atuais
Singt laut mit Os Atuais,
Quero ver assim, vai! vocês
ich will es so sehen, los! Nur ihr,
Quero ouvir!
ich will es hören!
Sem você (não tem amor de madrugada)
Ohne dich (gibt es keine Liebe in der Morgendämmerung),
Não tem chamego, luz apagada
gibt es keine Zärtlichkeit, kein ausgeschaltetes Licht,
Não tem lençol, cama amassada
kein zerknittertes Laken, kein ungemachtes Bett.
Ô, 'simbora!
Oh, los geht's!
Sem você
Ohne dich,
Sem essa de cantar pra lua
gibt es kein Singen zum Mond,
Eu sou mais um homem de rua
ich bin nur ein weiterer Mann auf der Straße,
Estou sofrendo, a culpa é sua
ich leide, es ist deine Schuld.
Sem você não tem amor de madrugada
Ohne dich gibt es keine Liebe in der Morgendämmerung,
Não tem chamego, luz apagada
gibt es keine Zärtlichkeit, kein ausgeschaltetes Licht,
Não tem lençol, cama amassada
kein zerknittertes Laken, kein ungemachtes Bett.
Sem você
Ohne dich,
Sem essa de cantar pra lua
gibt es kein Singen zum Mond,
Eu sou mais um homem de rua
ich bin nur ein weiterer Mann auf der Straße,
Estou sofrendo, a culpa é sua
ich leide, es ist deine Schuld,
É sua
deine Schuld.





Авторы: Mirosmar Jose De Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.