Os Aurora feat. Branco - Segue por Aí - перевод текста песни на немецкий

Segue por Aí - Branco , Os Aurora перевод на немецкий




Segue por Aí
Geh deinen Weg
Sei que não essa tua decisão
Ich weiß, deine Entscheidung steht fest, es geht nicht anders.
disse vai, quem vais ser tu então
Du hast es schon gesagt, geh, wer wirst du dann sein?
Mais um sufoco e afinal era pouco
Noch eine Qual, und am Ende war es wenig.
O futuro é incerto mas bom demais
Die Zukunft ist ungewiss, aber zu schön,
Para não tentar whoah nem chegar
um es nicht zu versuchen, whoah, es nicht zu erreichen.
Por isso segue por
Also geh deinen Weg.
Dizem que o tempo tem um fim
Sie sagen, die Zeit hat ein Ende.
Em dois dias de vida é o terceiro a pensar
Von zwei Tagen Leben ist der dritte zum Nachdenken,
Qual o caminho que vou encontrar
welchen Weg ich finden werde.
Por isso segue por aqui
Also geh hier entlang.
(Segue por aqui)
(Geh hier entlang)
me perdi sozinho sem saber
Ich habe mich schon allein verirrt, ohne es zu wissen,
Mas depois entendi que mil coisas a fazer
aber erst danach verstand ich, dass es tausend Dinge zu tun gibt.
A sorte não se espera, a sorte se encontra
Das Glück wartet nicht, das Glück findet man nur.
fiquei farto do faz de conta
Ich habe genug vom Vorspielen.
E um dia talvez whoah digas quem és
Und eines Tages, whoah, sagst du vielleicht, wer du bist.
Por isso segue por
Also geh deinen Weg.
Dizem que o tempo tem um fim
Sie sagen, die Zeit hat ein Ende.
Em dois dias de vida é o terceiro a pensar
Von zwei Tagen Leben ist der dritte zum Nachdenken,
Qual o caminho que vou encontrar
welchen Weg ich finden werde.
Por isso segue por aqui
Also geh hier entlang.
(Segue por aqui)
(Geh hier entlang)
Não finjas a revolta para construir o mundo
Täusche keine Rebellion vor, um die Welt aufzubauen.
Solta-te à volta sem parares por um segundo
Lass dich gehen, ohne eine Sekunde anzuhalten.
Não vivas parado, segue o teu caminho
Lebe nicht im Stillstand, geh deinen Weg.
Constrói o teu futuro sem o destruíres sozinho
Bau deine Zukunft auf, ohne sie allein zu zerstören.
Um dia dás por ti com os pés do outro lado
Eines Tages findest du dich mit den Füßen auf der anderen Seite wieder.
Tu desfruta o segundo com o tempo bem passado
Genieße jede Sekunde mit gut verbrachter Zeit.
Mostra o que és sem medos de ninguém
Zeig, wer du bist, ohne Angst vor irgendjemandem,
Porque assim és verdadeiro e não um merdas de alguém
denn so bist du wahrhaftig und nicht irgendjemandes Niemand.
Os caminhos são distintos ou extintos de razão
Die Wege sind verschieden oder ohne Vernunft,
Que começam sem igual mas acabam sem perdão
die ohne Gleichen beginnen, aber ohne Vergebung enden.
Tu perdoa este sufoco, o futuro é incerto
Verzeih diese Qual, die Zukunft ist ungewiss.
A certeza do que é certo não tem grande reflexão
Die Gewissheit dessen, was richtig ist, hat keine große Bedeutung.
Por isso segue por
Also geh deinen Weg.
Dizem que o tempo tem um fim
Sie sagen, die Zeit hat ein Ende.
Por isso segue por
Also geh deinen Weg.
Dizem que o tempo tem um fim
Sie sagen, die Zeit hat ein Ende.
Em dois dias de vida é o terceiro a pensar
Von zwei Tagen Leben ist der dritte zum Nachdenken,
Qual o caminho que vou encontrar
welchen Weg ich finden werde.
Por isso segue por aqui
Also geh hier entlang.
(Segue por aqui)
(Geh hier entlang)





Авторы: Ricardo Jose Horta D Sousa, Olivera Stanimirov, David Guimaraes Da Silva, Joao Carlos Camoes Luzia Carrasqueira, Filipe Lisboa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.