Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrasadinha
Die Zuspätkommerin
Botei
a
melhor
roupa
pra
esconder
os
meus
defeitos
Ich
zog
meine
beste
Kleidung
an,
um
meine
Makel
zu
verstecken
Exagerei
no
perfume
pra
te
impressionar
Ich
übertrieb
es
mit
dem
Parfüm,
um
dich
zu
beeindrucken
Cheguei
mais
cedo
pra
te
ver
chegar
Ich
kam
früher,
um
dich
ankommen
zu
sehen
E
você
chegou
atrasadinha,
mas
tava
linda
Und
du
kamst
ein
wenig
zu
spät,
aber
du
warst
wunderschön
Minha
boca
calou,
meu
coração
gritou
por
cima
Mein
Mund
verstummte,
mein
Herz
schrie
lauter
E
vai
na
fé,
aposta
nela
que
ela
é
uma
boa
menina
Und
hab
Vertrauen,
setz
auf
sie,
denn
sie
ist
ein
gutes
Mädchen
Vamos
pular
Lass
uns
überspringen
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
Den
Teil,
wo
ich
diesen
guten
Wein
bestelle
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
Das
Glas
verdient
es
nicht,
deinen
Lippenstift
zu
entfernen
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Überlass
das
mir,
dafür
habe
ich
die
Gabe
Vamos
pular
Lass
uns
überspringen
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
Den
Teil,
wo
ich
diesen
guten
Wein
bestelle
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
Das
Glas
verdient
es
nicht,
deinen
Lippenstift
zu
entfernen
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Überlass
das
mir,
dafür
habe
ich
die
Gabe
E
daí
se
é
no
nosso
primeiro
encontro?
Na
und,
wenn
es
unser
erstes
Treffen
ist?
Eu
te
beijo
e
pronto
Ich
küsse
dich
und
fertig
Isso
é
Barões
da
Pisadinha,
papai!
Das
sind
die
Barões
da
Pisadinha,
Papai!
E
você
chegou
atrasadinha,
mas
tava
linda
Und
du
kamst
ein
wenig
zu
spät,
aber
du
warst
wunderschön
Minha
boca
calou,
meu
coração
gritou
por
cima
Mein
Mund
verstummte,
mein
Herz
schrie
lauter
E
vai
na
fé,
aposta
nela
que
ela
é
uma
boa
menina
Und
hab
Vertrauen,
setz
auf
sie,
denn
sie
ist
ein
gutes
Mädchen
Vamos
pular
Lass
uns
überspringen
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
Den
Teil,
wo
ich
diesen
guten
Wein
bestelle
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
Das
Glas
verdient
es
nicht,
deinen
Lippenstift
zu
entfernen
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Überlass
das
mir,
dafür
habe
ich
die
Gabe
Vamos
pular
Lass
uns
überspringen
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
Den
Teil,
wo
ich
diesen
guten
Wein
bestelle
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
Das
Glas
verdient
es
nicht,
deinen
Lippenstift
zu
entfernen
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Überlass
das
mir,
dafür
habe
ich
die
Gabe
E
daí
que
é
nosso
primeiro
encontro?
Na
und,
dass
es
unser
erstes
Treffen
ist?
Eu
te
beijo
e
pronto
Ich
küsse
dich
und
fertig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wynnie Santos Nogueira, Jenner Melo, Lucas Ing, Cris Fagundes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.