Os Cariocas - Chega de Saudade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Os Cariocas - Chega de Saudade




Chega de Saudade
Довольно тоски
Vai, minha tristeza
Уходи, моя печаль,
E diz a ela que sem ela não pode ser
И скажи ей, что без неё мне не жить.
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Скажи ей в молитве, чтоб вернулась,
Porque eu não posso mais sofrer
Потому что я больше не могу страдать.
Chega de saudade
Довольно тоски,
A realidade é que sem ela não paz
Реальность такова, что без неё нет покоя,
Não beleza, é tristeza
Нет красоты, лишь грусть,
E a melancolia que não sai de mim
И меланхолия, которая не покидает меня,
Não sai de mim, não sai
Не покидает меня, не покидает.
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернётся, если она вернётся,
Que coisa linda, que coisa louca
Какая прекрасная, какая безумная вещь!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь в море меньше рыбок плавает,
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Чем поцелуев, которыми я одарю её губы.
Dentro dos meus braços
В моих объятиях
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятий будет миллион,
Apertado assim, colado assim, calado assim
Крепких, таких тесных, таких безмолвных,
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Объятия, поцелуи и ласки без конца,
Que é pra acabar com esse negócio
Чтобы покончить с этим,
De viver longe de mim
С жизнью вдали от меня.
Dentro dos meus braços
В моих объятиях
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятий будет миллион,
Apertado assim, colado assim, calado assim
Крепких, таких тесных, таких безмолвных,
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Объятия, поцелуи и ласки без конца,
Que é pra acabar com esse negócio
Чтобы покончить с этим,
De viver longe de mim (é)
С жизнью вдали от меня (да).
Não quero mais esse negócio de você viver assim (é)
Не хочу больше, чтобы ты жила так (да).
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim (é)
Давай покончим с тем, что ты живёшь без меня (да).
Não quero mais esse negócio de você viver assim
Не хочу больше, чтобы ты жила так.





Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.