Os Cariocas - Sampa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Cariocas - Sampa




Sampa
Sampa
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Que quando cruza a Ipiranga e a avenida São João
That only when it crosses Ipiranga and São João Avenue
É que quando eu cheguei por aqui, eu nada entendi
It's that when I got here, I understood nothing
Da dura poesia concreta de tuas esquinas
From the hard concrete poetry of your corners
Da deselegância discreta de tuas meninas
From your girls' discreet inelegance
Ainda não havia para mim Rita Lee
There was still no Rita Lee for me
A tua mais completa tradução
Your most complete translation
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Que quando cruza a Ipiranga e a avenida São João
That only when it crosses Ipiranga and São João Avenue
Quando eu te encarei frente a frente, não vi o meu rosto
When I faced you face to face, I didn't see my face
Chamei de mau gosto o que vi, de mau gosto, mau gosto
I called it bad taste what I saw, bad taste, bad taste
É que Narciso acha feio o que não é espelho
It's that Narcissus finds ugly what is not a mirror
E à mente apavora o que ainda não é mesmo velho
And the mind is frightened by what is not yet even old
Nada do que não era antes quando não somos mutantes
Nothing that wasn't there before when we are not mutants
E foste o difícil, começo, afasto o que não conheço
And you were the difficult, beginning, I put away what I don't know
E quem vende outro sonho feliz de cidade
And who sells another happy dream of a city
Aprende depressa a chamar-te de realidade
Learns quickly to call you reality
Porque és o avesso, do avesso, do avesso, do avesso
Because you are the reverse, of the reverse, of the reverse, of the reverse
Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
Of the people oppressed in the lines, in the villages, slums
Da força da grana que ergue e destrói coisas belas
Of the force of the money that builds and destroys beautiful things
Da feia fumaça que sobe, apagando as estrelas
Of the ugly smoke that rises, extinguishing the stars
Eu vejo surgir teus poetas de campos, espaços
I see your poets of fields and spaces emerge
Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
Your workshops of forests, your gods of rain
Pan-américas de Áfricas utópicas, túmulo do samba
Pan-Americas of utopian Africas, tomb of samba
Mais possível novo quilombo de Zumbi
Most likely a new quilombo of Zumbi
E os novos baianos passeiam na tua garoa
And the new Bahians walk in your drizzle
E os cariocas te podem curtir numa boa
And the Cariocas can enjoy you easily
quando cruza a Ipiranga e avenida São João
Only when it crosses the Ipiranga and São João Avenue






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.