Текст и перевод песни Os Gonzagas - Pra Chamar de Seu
Tudo
ficou
pra
trás
Все
осталось
позади.
E
o
que
o
vento
levou,
não
volta
mais
И
то,
что
унесло
ветер,
больше
не
возвращается.
Me
desculpe,
amor
Прости,
любовь
Se
eu
já
não
sou
quem
te
faz
feliz
Если
я
больше
не
тот,
кто
делает
тебя
счастливым
Não
vou
acalentar
as
minhas
ilusões
Я
не
буду
лелеять
свои
иллюзии,
De
que
seremos,
como
nos
filmes
de
TV
Что
мы
будем,
как
в
телевизионных
фильмах
Eu
e
você,
já
não
somos
um
Мы
с
тобой
больше
не
едины
Feche
a
porta
quando
for
sair
Закройте
дверь,
когда
вы
уходите
Vou
ficar
aqui
em
nossos
lençóis
Я
останусь
здесь,
на
наших
простынях,
Só
me
resta
torcer
pra
não
me
arrepender
Мне
остается
только
надеяться,
что
я
не
пожалею
E
nem
voltar
atrás
И
даже
не
возвращаться
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Найди
кого-нибудь,
кого
можно
назвать
своим
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
буду
следовать
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сесть
на
этот
поезд
до
другой
станции
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Найди
кого-нибудь,
кого
можно
назвать
своим
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
буду
следовать
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сесть
на
этот
поезд
до
другой
станции
Tudo
ficou
pra
trás
Все
осталось
позади.
E
o
que
o
vento
levou,
não
volta
mais
И
то,
что
унесло
ветер,
больше
не
возвращается.
Me
desculpe,
amor
Прости,
любовь
Se
eu
já
não
sou
quem
te
faz
feliz
Если
я
больше
не
тот,
кто
делает
тебя
счастливым
Não
vou
acalentar
as
minhas
ilusões
Я
не
буду
лелеять
свои
иллюзии,
De
que
seremos,
como
nos
filmes
de
TV
Что
мы
будем,
как
в
телевизионных
фильмах
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Найди
кого-нибудь,
кого
можно
назвать
своим
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
буду
следовать
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сесть
на
этот
поезд
до
другой
станции
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Найди
кого-нибудь,
кого
можно
назвать
своим
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
буду
следовать
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сесть
на
этот
поезд
до
другой
станции
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Найди
кого-нибудь,
кого
можно
назвать
своим
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
буду
следовать
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сесть
на
этот
поезд
до
другой
станции
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.