Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tu
pedes
pra
falar
Wenn
du
mich
bittest
zu
reden
Eu
vou
falar
Werde
ich
reden
Se
tu
pedes
pra
dançar
eu
vou
dançar
Wenn
du
mich
bittest
zu
tanzen,
werde
ich
tanzen
Mas
o
jeito
que
ela
dança
isso
não
é
dançar
Aber
die
Art,
wie
sie
tanzt,
das
ist
kein
Tanzen
Só
o
balanço
de
cintura
boa
tas
me
brincar
Nur
das
Schwingen
der
guten
Hüfte,
du
spielst
mit
mir
É
só
1-2,
ê
Es
ist
nur
1-2,
eh
Não
confundas
Verwechsle
es
nicht
Senão
teu
barco
afunda,
ê
Sonst
sinkt
dein
Boot,
eh
Mesmo
assim
quero
ver
Trotzdem
will
ich
sehen
Esse
teu
ass
no
sobe
e
desce
a
mexer
Diesen
deinen
Arsch
sich
auf
und
ab
bewegen
Não
me
pergunta
qual
é
a
ideia
não
vou
entender
Frag
mich
nicht
nach
der
Idee,
ich
werde
es
nicht
verstehen
Não
só
casado,
não
tenho
filho
mas
tenho
mulher
Ich
bin
nicht
verheiratet,
habe
kein
Kind,
aber
ich
habe
eine
Frau
Ela
ficou
panca
do
nigga
Sie
ist
auf
den
Kerl
abgefahren
Esqueceu-se
que
é
só
amizade
Sie
hat
vergessen,
dass
es
nur
Freundschaft
ist
Tu
fugiste
da
realidade
Du
bist
vor
der
Realität
geflohen
Não
confundas
amor
com
amizade
Verwechsle
nicht
Liebe
mit
Freundschaft
Exigiu
fidelidade
Sie
forderte
Treue
O
plano
entre
nós
Der
Plan
zwischen
uns
Só
foi
uma
curtição
War
nur
ein
Spaß
Noites
de
lazer
e
diversão
Nächte
der
Freizeit
und
des
Vergnügens
Podes
me
beijar
agarrar
Du
kannst
mich
küssen,
mich
packen
Mas
não
quero
compromisso
Aber
ich
will
keine
Verpflichtung
Se
for
para
te
assumir
disso
eu
não
preciso
Wenn
es
darum
geht,
dich
fest
zu
binden,
das
brauche
ich
nicht
Dama
não
confundas
Dame,
verwechsle
es
nicht
Fui
sincero
desde
o
inicio
Ich
war
von
Anfang
an
ehrlich
Vamos
parar
antes
que
vire
um
vicio
Lass
uns
aufhören,
bevor
es
zur
Sucht
wird
Depois
não
digas
que
não
tenho
juízo
Sag
später
nicht,
ich
hätte
keinen
Verstand
Ela
só
me
quer
(a
mim)
Sie
will
nur
mich
(mich)
Só
quer
me
prender,
me
satisfazer
Will
mich
nur
fesseln,
mich
befriedigen
O
que
faz
essa
mulher
(por
mim)
Was
diese
Frau
tut
(für
mich)
Mesmo
lhe
a
dizer
só
quero
prazer
Obwohl
ich
ihr
sage,
ich
will
nur
Vergnügen
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Se
não
aguentas
o
melhor
é
parar
já
Wenn
du
es
nicht
aushältst,
ist
es
besser,
jetzt
aufzuhören
Não
vou
dar
inicio
no
que
está
pra
começar
Ich
werde
nicht
anfangen,
was
kurz
davor
ist
zu
beginnen
Durante
sete
dias
vou-te
raptar
Sieben
Tage
lang
werde
ich
dich
entführen
Vais
ser
minha
cobaia
e
te
vou
analisar
Du
wirst
mein
Versuchskaninchen
sein
und
ich
werde
dich
analysieren
Ver
o
que
tens
por
dentro
a
frente
e
atrás
Sehen,
was
du
innen,
vorne
und
hinten
hast
Tens
24h
pra
mostrar
do
que
és
capaz
Du
hast
24
Stunden,
um
zu
zeigen,
wozu
du
fähig
bist
Aperta
mais
e
morde
mais
Drück
fester
und
beiß
fester
Supera
os
desafios
e
depois
ficas
para
atras
Überwinde
die
Herausforderungen
und
dann
bleibst
du
zurück
Sou
a
favor
do
matrimónio
muçulmano
Ich
bin
für
die
muslimische
Ehe
Se
tas
a
confundir
ok
errar
é
humano
Wenn
du
es
verwechselst,
okay,
irren
ist
menschlich
Não
quero
te
assumir
só
pode
ser
engano
Ich
will
dich
nicht
fest
binden,
das
kann
nur
ein
Irrtum
sein
Já
tenho
uma,
duas,
três,
quatro
mulheres
Ich
habe
schon
eine,
zwei,
drei,
vier
Frauen
Ela
só
me
quer
(a
mim)
Sie
will
nur
mich
(mich)
Só
quer
me
prender,
me
satisfazer
Will
mich
nur
fesseln,
mich
befriedigen
O
que
faz
essa
mulher
(por
mim)
Was
diese
Frau
tut
(für
mich)
Mesmo
lhe
a
dizer
só
quero
prazer
Obwohl
ich
ihr
sage,
ich
will
nur
Vergnügen
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Ela
só
me
quer
Sie
will
nur
mich
Só
quer
me
prender,
me
satisfazer
Will
mich
nur
fesseln,
mich
befriedigen
O
que
faz
essa
mulher
Was
diese
Frau
tut
Mesmo
lhe
a
dizer
só
quero
prazer
Obwohl
ich
ihr
sage,
ich
will
nur
Vergnügen
Tu
tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
O
que
é
que
eu
faço
My
Dad?
Was
soll
ich
tun,
My
Dad?
Eu
sei
que
o
plano
dela
é
ser
Mi
lady
Ich
weiß,
ihr
Plan
ist
es,
Mi
lady
zu
sein
Aleluia,
My
God
Ela
ta-se
a
iludir
Halleluja,
My
God,
sie
macht
sich
Illusionen
Vê
se
pode?
Kann
das
sein?
O
plano
era
curtir
ela
ficou
in
love
Der
Plan
war
Spaß
zu
haben,
sie
hat
sich
verliebt
(in
love)
Eu
disse
que
não
posso
ela
não
me
ouve,
Ich
sagte,
ich
kann
nicht,
sie
hört
mir
nicht
zu,
Menti
que
tenho
outra,
mas
não
se
comove!
Ich
habe
gelogen,
dass
ich
eine
andere
habe,
aber
sie
lässt
sich
nicht
rühren!
Ela
não
acreditou,
quer
que
eu
lhe
prove
Sie
hat
es
nicht
geglaubt,
will,
dass
ich
es
ihr
beweise
Damn,
cruz
credo!
Damn,
um
Himmels
willen!
Ela
é
tão
assanhada,
que
me
mete
medo!
Sie
ist
so
wild,
dass
sie
mir
Angst
macht!
Oh
meu
Pai,
me
livrai
Oh
mein
Vater,
erlöse
mich
Essa
mulher
quer
prender,
Diese
Frau
will
mich
fesseln,
E
pôr
anel
no
Dedo!
Und
mir
einen
Ring
an
den
Finger
stecken!
Ela
só
me
quer
(a
mim)
Sie
will
nur
mich
(mich)
Só
quer
me
prender,
me
satisfazer
Will
mich
nur
fesseln,
mich
befriedigen
O
que
faz
essa
mulher
(por
mim)
Was
diese
Frau
tut
(für
mich)
Mesmo
lhe
a
dizer
só
quero
prazer
Obwohl
ich
ihr
sage,
ich
will
nur
Vergnügen
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Tas
me
a
confundir,
tas
me
a
confundir
Du
verwirrst
mich,
du
verwirrst
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donay Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.