Текст и перевод песни Os Intocáveis - Meu Senhor
Mas
porque
que
têm,
têm
que
ser
assim
А
потому,
что
имеют,
так
E
porque
que
tudo,
têm
que
ter
um
fim
И
потому,
что
все,
что
есть,
не
будет
иметь
конца
Mas
porque
que
têm,
têm
que
ser
assim
А
потому,
что
имеют,
так
E
porque
que
tudo,
têm
que
ter
um
fim
И
потому,
что
все,
что
есть,
не
будет
иметь
конца
Primeiro
e
ultimo
homem
na
tua
vida
eu
fui
Первый
и
последний
мужчина
в
твоей
жизни
я
был
Hoje
mas
uma
lágrima
cai
Но
сегодня
слеза
падает
Teu
numero
no
meu
telemóvel
Твой
номер
в
телефоне
Nunca
apaguei,
com
esperanças
de
ouvir
tua
voz
Никогда
не
погасил,
с
надеждой
услышать
твой
голос
Do
outro
lado
com
esperanças
e
tu
atenderes
С
другой
стороны,
с
надеждами
и
ты
atenderes
Nossa
historia
ficou
gravada
em
cartas
e
fotos
Наша
история
глубоко
запала
в
карты
и
фотографии
Partiste
para
outro
mundo
que
já
não
tem
volta
Летела
перед
нами,
в
другой
мир,
уже
нет
пути
назад
Deixaste
o
vazio
dentro
de
mim
Ты
оставила
пустоту
внутри
меня
Porque
eras
a
única
que
me
completava
Потому
что
времена
единственное,
что
я
получал
Parece
mentira
que
tu
partiste
Кажется,
ложь,
что
ты
летела
перед
нами,
Eu
sinto
falta
do
cheiro
e
o
teu
sorriso
Я
скучаю
запах
твой
и
улыбку
Não
consigo
acreditar
(não,
não,
não)
Не
могу
поверить,
(не,
не,
не)
Eu
abro
o
guarda
fato
só
para
ver
as
tuas
roupas
Я
открываю
зонт
самом
деле,
чтобы
увидеть
твои
одежды
Lembro
das
nossas
noites
loucas
Я
вспоминаю
наши
сумасшедшие
ночи
Carinho
e
amor
beijo
na
tua
boca,
Тепло
и
любовь,
поцелуй
на
устах,
Sentir
o
teu
calor
Чувствовать
твое
тепло
Porque
aquilo
tivemos
foi
mas
que
amor.
Потому
что
то,
у
нас
был,
но
что
любовь.
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
têm
que
ser
assim?
О,
Мой
господь,
а
потому,
что
они
должны
быть
так?
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
tudo
têm
que
ter
um
fim?
О,
Мой
господь,
а
потому,
что
все
должны
иметь
конец?
Oh
Meu
senhor,
não
tava
planeado
ela
ir
assim
О,
Мой
господь,
тебя
не
запланированного
она
идти
так
Oh
Meu
senhor,
alguém
que
me
arranque
essa
dor
dentro
de
mim
О,
Мой
господь,
тот,
кто
меня
запуске
эта
боль
внутри
меня
Pelo
poder
em
mim
depositado
Сила
во
мне
на
хранение
Pela
nossa
fé,
no
Senhor
Через
веру
в
Господа
Nosso
Deus,
declaro-vos
Marido
e
Mulher
Бога
нашего,
я
объявляю
вас
Мужем
и
Женой
Até
que
a
morte
vós
separe
Пока
смерть
не
разлучит
вас
O
noivo
pode
beijar
a
noiva,
Amém
Жених
может
поцеловать
невесту,
Аминь
Na
igreja
o
padre
nós
mentiu,
В
церкви
священник,
мы
лгали,
Morte
não
nós
separe
deixou
um
vazio
Смерть
нас
не
разлучит
оставил
пустым
E
lá
no
céu
tu
é
que
das
o
brilho
И
там,
на
небе,
ты,
который
из-яркость
Tas
viva
em
mim
sigo
o
teu
rastilho
Тас
живо
во
мне,
я
следую
твоему
готовятся
Olha
para
cima
sinto
que
estas
longe
Смотрит
вверх,
чувствую,
что
эти
далеко
Grito
com
as
forças
todas
não
vás
pra
tão
longe
Крик
с
силами
все
не
идешь,
ты
так
далеко,
Relembro
dilemas,
quando
choravas
Напоминаю
дилеммы,
когда
choravas
Recito
poemas
da
maneira
que
te
amava
Recito
стихи
так,
что
тебя
любил
Em
tempos
foste
uma
obra
de
arte
Во
времена,
ты-произведение
искусства
Em
tempos
foste
única
estrela
em
Marte
Во
времена,
ты
единственная
звезда
на
Марсе
Agora
és
mito
pintores
inspiraste
Теперь
ты
миф
художников
inspiraste
Homens
castigaste
inveja
causaste
Мужчины
побил
зависти
causaste
Se
não
és
fada
tens
um
toque
de
magia
Если
ты
не
фея,
ты
прикосновение
магии
Pele
bem
macia
doce
que
vicia
Кожи
мягкой
пресной,
что
вызывает
привыкания
É
meia
noite
não
te
vi
sou
lobisomem
Это
полночь
тебя
не
видел,
я-оборотень
De
ti
tenho
fome
faz
de
mim
teu
homem
Тебя
я
одинока,
делает
меня
твой
человек
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
têm
que
ser
assim?
О,
Мой
господь,
а
потому,
что
они
должны
быть
так?
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
tudo
têm
que
ter
um
fim?
О,
Мой
господь,
а
потому,
что
все
должны
иметь
конец?
Oh
Meu
senhor,
não
tava
planeado
ela
ir
assim
О,
Мой
господь,
тебя
не
запланированного
она
идти
так
Oh
Meu
senhor,
alguém
que
me
arranque
essa
dor
dentro
de
mim
О,
Мой
господь,
тот,
кто
меня
запуске
эта
боль
внутри
меня
Cada
pequena
ausência
é
uma
eternidade
Каждый
маленький
отсутствие
вечность
Só
de
pensar
que
todas
as
vezes
que
ela
partiu,
Подумать
только,
что
все
время,
что
она
уехала,
Eu
fazia
questão
de
não
deixa-la
ir
Я
задавал
вопрос
не
оставляет
ее
пойти
Sem
saber
o
que
eu
sentia,
sem
ouvir
o
que
eu
queria
Не
зная
то,
что
я
чувствовал,
не
слышал,
что
я
хотела
Me
ousava
dizer
o
"eu
te
amo"
Мне
смел
сказать
"я
тебя
люблю"
A
espera
de
ouvir
um
simples
"eu
também"
dela
Ждут,
чтобы
услышать
простое
"я
тоже"
ее
Ficava
tranquilo,
calmo
me
sabia
bem
Стоял
тихий,
спокойный,
мне
хорошо
знал
Saber
que
vais
e
voltas
me
deixava
bem
Знать,
что
ты
и
повороты
разрешал
мне
хорошо
Mas
desde
que
ela
partiu
e
nunca
mais
voltou
Но
при
условии,
что
он
уехал
и
больше
не
вернулся
Não
me
consigo
conter,
que
ela
bazou
Я
не
могу
содержать
себя,
что
она
bazou
Difícil
é
esquecer
as
lembranças
que
ela
deixou,
Трудно
забыть,
воспоминания,
которые
она
оставила,
As
vezes
olho
no
móvel
pra
ver
se
ela
ligou
Иногда
смотрю
на
мобильный,
чтобы
посмотреть,
если
она
позвонила
Lágrimas
caem
sobre
as
fotos
que
agente
tirou
Слезы
падают
на
фотографии,
которые
агент
достал
Lamento
a
maldita
doença
que
te
levou
Жаль,
что
проклятая
болезнь,
которая
тебя
привела
Sem
nada
pra
fazer,
o
que
me
resta
é
lembrar
Без
ничего
общего,
мне
остается
только
помнить
Tu
foste
mãe
e
pai
pra
mim
descansa
em
paz
avó
Ты
был-и
мать,
и
отец
мне
покоится
с
миром
бабушка
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
têm
que
ser
assim?
О,
Мой
господь,
а
потому,
что
они
должны
быть
так?
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
tudo
têm
que
ter
um
fim?
О,
Мой
господь,
а
потому,
что
все
должны
иметь
конец?
Oh
Meu
senhor,
não
tava
planeado
ela
ir
assim
О,
Мой
господь,
тебя
не
запланированного
она
идти
так
Oh
Meu
senhor,
alguém
que
me
arranque
essa
dor
dentro
de
mim
О,
Мой
господь,
тот,
кто
меня
запуске
эта
боль
внутри
меня
Eu
sinto
falta
de
ti
Я
скучаю
по
тебе
E
sei
que
estas
ai
И
я
знаю,
что
эти
горе
A
olhar
por
mim
Смотреть
на
меня
Ainda
consigo
te
sentir
Все
еще
могу
тебя
чувствовать,
A
olhares
por
mim!
Взглядами
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donay Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.