Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aiiiuuuééé
entrei
na
roda
não
tou
entende
Aiiiuuuééé
bin
auf
der
Tanzfläche,
versteh's
nicht
Eu
já
nem
sei
se
ela
é
uma
pita
ou
uma
mulher,
madjé
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
ob
sie
ein
Mädel
oder
eine
Frau
ist,
Mann!
Refrão
(Kappalifha):
Refrain
(Kappalifha):
Oh
Baby
Pausa
Não
Balança
Oh
Baby,
Pause,
nicht
wackeln
Hoje
Eu
Quero
Te
Agarrar
Heute
will
ich
dich
packen
Mas
Estou
Com
Medo
Aber
ich
habe
Angst
Desse
Jeito
Sei
Que
Vais
me
Descontrolar
MonkeyBonne
Auf
diese
Weise,
weiß
ich,
wirst
du
mich
außer
Kontrolle
bringen
MonkeyBonne
Oh
baby
pausa
Já
não
estou
aguentar
Oh
Baby,
Pause,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
Pareces
assassina
porque
estás-me
a
matar
Du
wirkst
wie
eine
Mörderin,
weil
du
mich
umbringst
Balanças
desse
jeito
e
começo
alucinar
Du
wackelst
so
und
ich
fange
an
zu
halluzinieren
As
curvas
do
teu
corpo
já
me
estão
a
baralhar
Die
Kurven
deines
Körpers
bringen
mich
schon
durcheinander
Tento
resistir
mas
eu
não
consigo
Ich
versuche
zu
widerstehen,
aber
ich
schaffe
es
nicht
Sempre
que
estou
com
ela
estou
em
zona
de
perigo,
Immer
wenn
ich
bei
ihr
bin,
bin
ich
in
der
Gefahrenzone,
Perigosa
do
seu
jeito
é
uma
Catwoman
Gefährlich
auf
ihre
Art,
sie
ist
eine
Catwoman
Ela
me
arranha
tanto
ate
na
zona
do
abdómen
Sie
kratzt
mich
so
sehr,
sogar
im
Bauchbereich
Olhar
me
congela
até
parece
a
medusa
Ihr
Blick
lässt
mich
erstarren,
sie
wirkt
wie
Medusa
Domínio
agora
é
dela
me
rasgou
a
blusa
Die
Kontrolle
gehört
jetzt
ihr,
sie
hat
mir
das
Hemd
zerrissen
Ela
não
perde
tempo
me
usa
e
me
abusa
Sie
verliert
keine
Zeit,
benutzt
und
missbraucht
mich
Me
amarra
e
me
esfola
e
depois
me
lambuza
(e
eu)
Fesselt
mich
und
schindet
mich
und
leckt
mich
dann
ab
(und
ich)
Rentinho
a
ti
oiço
o
teu
respirar
Ganz
nah
bei
dir
höre
ich
dein
Atmen
Mordo
o
teu
pescoço
sei
onde
te
tocar,
Ich
beiße
deinen
Hals,
weiß,
wo
ich
dich
berühren
muss,
Sei
os
teus
pontos
fracos
me
falas
dos
meus
Ich
kenne
deine
Schwachstellen,
du
erzählst
mir
von
meinen
E
sempre
que
me
tocas
me
sinto
no
céu
Und
immer
wenn
du
mich
berührst,
fühle
ich
mich
im
Himmel
Refrão
(Kappalifha):
Refrain
(Kappalifha):
Oh
Baby
Pausa
Não
Balança
Oh
Baby,
Pause,
nicht
wackeln
Hoje
Eu
Quero
Te
Agarrar
Heute
will
ich
dich
packen
Mas
Estou
Com
Medo
Aber
ich
habe
Angst
Desse
Jeito
Sei
Que
Vais
me
Descontrolar
NetScreen
Auf
diese
Weise,
weiß
ich,
wirst
du
mich
außer
Kontrolle
bringen
NetScreen
Ahhh!
Ouve
o
que
tenho
pra
dizer
Girl
Ahhh!
Hör,
was
ich
zu
sagen
habe,
Girl
Pará
de
Balançar
Girl
Hör
auf
zu
wackeln,
Girl
Assim
estás
a
desconcentrar-me,
Girl!
So
lenkst
du
mich
ab,
Girl!
Porque
até
o
Álcool
Já
nem
esta
fazer
efeito,
Girl
Denn
sogar
der
Alkohol
wirkt
schon
nicht
mehr,
Girl
Estou
concentrado
em
ti,
Girl
Ich
bin
auf
dich
konzentriert,
Girl
Meu
pensamento
está
em
ti,
Girl
Meine
Gedanken
sind
bei
dir,
Girl
Deixa
dizer
o
que
aqui
vai!
Lass
mich
sagen,
was
hier
abgeht!
O
club
é
barulhento
Por
favor
Bora
pra
ali,
Girl!
Der
Club
ist
laut,
bitte,
lass
uns
dorthin
gehen,
Girl!
Hey
mamy!
Show
me
what
you
got!?
Hey
Mamy!
Zeig
mir,
was
du
draufhast!?
Agora
estamos
assoeis
Me
encosta
vem
ca!
Jetzt
sind
wir
allein,
drück
dich
an
mich,
komm
her!
Ham...
gadmm,
baby!
O
teu
estilo
o
teu
balanço
É
tão
good,
baby!
Ham...
verdammt,
Baby!
Dein
Stil,
dein
Schwung
ist
so
gut,
Baby!
Hammm!
Em
ti
só
vejo
qualidades
mahh!
Hammm!
An
dir
sehe
ich
nur
Qualitäten,
Mann!
És
uma
coisa
muito
gira
pah!
Du
bist
echt
was
Tolles,
Mann!
Hoje
eu
Quero
te
agarrar
Heute
will
ich
dich
packen
O
teu
pacote
é
real
Não
são
as
Leggings
a
enganar!
Deine
Figur
ist
echt,
das
sind
keine
Leggings,
die
täuschen!
Oh
Baby
Pausa,
Baby
Pausa
Oh
Baby
Pause,
Baby
Pause
Não
Balança,
Não
Balança
Nicht
wackeln,
nicht
wackeln
Oh
Baby
Pausa,
Baby
Pausa
Oh
Baby
Pause,
Baby
Pause
Não
Balança,
Não
Balança
Nicht
wackeln,
nicht
wackeln
Ela
brinca
na
minha
vila
Sie
spielt
in
meiner
Gegend
Ela
diz
que
não
refila
Sie
sagt,
sie
meckert
nicht
Tanto
homem
na
fila
mas
para
ela
estou
em
primeiro
lugar
So
viele
Männer
in
der
Schlange,
aber
für
sie
stehe
ich
an
erster
Stelle
Um
toque
de
leve
luz
câmara
nome
dela
é
Pamela
Eine
leichte
Berührung,
Licht,
Kamera,
ihr
Name
ist
Pamela
Adoro
como
ela
dança
com
muita
segurança
Ich
liebe,
wie
sie
tanzt,
mit
viel
Selbstvertrauen
Ela
não
é
um
carro
mas
é
minha
mudança
Sie
ist
kein
Auto,
aber
sie
ist
meine
Veränderung
Tem
um
toque
leve
não
pega
pesado
Hat
eine
leichte
Berührung,
packt
nicht
hart
an
Mexe
do
meu
jeito
tanto
tarraxo
porque
a
noite
é
uma
criança
Bewegt
sich
nach
meiner
Art,
so
viel
Tarraxo,
denn
die
Nacht
ist
jung
Ela
avança
tão
devagar
Sie
kommt
so
langsam
näher
Mão
na
cintura
perdido
no
teu
tempo,
Hand
auf
der
Hüfte,
verloren
in
deiner
Zeit,
Quero
te
agarrar
quero
te
sentir
Will
dich
packen,
will
dich
fühlen
Baby
Pausa,
Baby
Pausa
Baby
Pause,
Baby
Pause
Não
Balança,
Não
Balança
Nicht
wackeln,
nicht
wackeln
Intocáveis
Baby***
Intocáveis
Baby***
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donay Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.