Текст и перевод песни Os Intocáveis - Não Provoca Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Provoca Remix
Don't Provoke Remix
Para
já
porque
eu
não
estou
aguentaré
I
can't
resist
because
I
can't
resist
Para
já
porque
eu
não
resisto
mais
I
can't
stand
it
anymore
because
I
can't
stand
it
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Para
já
porque
eu
não
estou
aguentaré
I
can't
resist
because
I
can't
resist
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Para
já
porque
eu
não
resisto
mais
I
can't
stand
it
anymore
because
I
can't
stand
it
anymore
Come
on
shake
your
body,
mamy
Come
on
shake
your
body,
baby
Não
provoca,
vem
pra
cá
rosar-me
Don't
provoke
me,
come
here
and
caress
me
Sabes
que
és
boa
I
know
you're
good
Pra
quê
provocar-me?
Why
provoke
me?
Teu
tarraxo
é
sensual
já
ta
excitar-me
Your
body
is
sensual,
it's
already
turning
me
on
Sabes
que
és
linda
dispensas
o
espelho
I
know
you're
beautiful,
you
don't
need
a
mirror
Tas
com
a
língua
fora
Your
tongue
is
out
Queres
roubar
me
um
beijo?
Do
you
want
to
steal
a
kiss
from
me?
Esse
teu
corpinho
desperta
desejos,
Your
little
body
arouses
desires
Não
resisto
fico
louco
quando
vejo
I
can't
resist,
I
go
crazy
when
I
see
it
Que
me
controlas
com
um
simples
olhar
That
you
control
me
with
a
simple
glance
Já
tens
os
truques
para
me
apanhar
You
already
have
the
tricks
to
catch
me
Saia
curta
tudo
curto
pra
eu
poder
olhar,
Short
skirt,
everything
short
so
I
can
look
Num
piscar
de
olho
já
estou-me
interessar
In
the
blink
of
an
eye
I'm
already
interested
A
tua
capacidade
de
provocar,
Your
ability
to
provoke
É
muito
mais
que
a
minha
de
aguentar
Is
much
more
than
my
ability
to
endure
Tu
sabes
disso,
mas
finges
que
não
You
know
that,
but
you
pretend
you
don't
Eu
já
me
sinto
bué
quente
I'm
already
feeling
so
hot
Vai
rolar
ou
não?
Are
we
going
to
do
it
or
not?
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Para
já
porque
eu
não
estou
aguentaré
I
can't
resist
because
I
can't
resist
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Para
já
porque
eu
não
resisto
mais
I
can't
stand
it
anymore
because
I
can't
stand
it
anymore
Sou
panco
dessa
crioula
I'm
a
sucker
for
that
girl
Tu
não
tens
noção,
não
resisto
corpo
tão
lindo
You
have
no
idea,
I
can't
resist
such
a
beautiful
body
A
ela
eu
conquisto
nunca
me
despisto
I'll
conquer
her,
I
never
miss
Sei
que
consigo
ela
é
uma
viagem
I
know
I
can
do
it,
she's
a
trip
Eu
e
ela
estamos
em
abordo
She
and
I
are
on
board
Ela
provoca
não
para
She
provokes,
she
doesn't
stop
Meu
corpo
tem
adrenalina,
temperatura
ta
subir
My
body
has
adrenaline,
the
temperature
is
rising
Nem
sei
quem
ta
no
comando
I
don't
even
know
who's
in
charge
Só
sei
que
vou
te
assumir
I
just
know
I'm
going
to
take
you
on
Eu
quero
mais,
ela
também
quer
mais
I
want
more,
she
wants
more
Rabo
é
104
e
cintura
88
Butt
is
104
and
waist
is
88
Ela
é
um
avião
me
ofereço
pra
piloto
She's
a
plane,
I
offer
to
be
the
pilot
Provoca
pânico
é
um
terramoto
Provokes
panic,
it's
an
earthquake
Mulher
tutti
frutti
todas
frutas
no
seu
corpo
Tutti
frutti
woman,
all
fruits
in
her
body
E
quero
que′ela
And
I
want
her
Seja
aquela
To
be
the
one
Que
me
faça
viajar
e
tocar
na
estrela
To
make
me
travel
and
touch
the
star
Mas
digo
ela
But
I
tell
her
Num
faz
isso
bela
Don't
do
it,
beautiful
O
teu
tarraxar
vai-me
partir
a
costela
Your
shaking
is
going
to
break
my
ribs
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Para
já
porque
eu
não
estou
aguentaré
I
can't
resist
because
I
can't
resist
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Para
já
porque
eu
não
resisto
mais
I
can't
stand
it
anymore
because
I
can't
stand
it
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Para
já
porque
eu
não
resisto
mais
I
can't
stand
it
anymore
because
I
can't
stand
it
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Txéé
vem
cá
não
provoca
mais
Come
here,
don't
provoke
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donay Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.