Os Intocáveis - Quem Te Perguntou? - перевод текста песни на немецкий

Quem Te Perguntou? - Os Intocáveisперевод на немецкий




Quem Te Perguntou?
Wer hat dich gefragt?
We back
Wir sind zurück
Quem, quem, quem?
Wer, wer, wer?
Os Intocáveis
Die Unberührbaren
Quem, quem, quem?
Wer, wer, wer?
Os Intocáveis
Die Unberührbaren
Quem, quem, quem?
Wer, wer, wer?
Os Intocáveis
Die Unberührbaren
Quem, quem, quem?
Wer, wer, wer?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou? (Quem, quem, quem?)
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt? (Wer, wer, wer?)
Quem te perguntou? (Quem, quem, quem?)
Wer hat dich gefragt? (Wer, wer, wer?)
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
É tua opinião
Das ist deine Meinung
É tua opinião
Das ist deine Meinung
É tua opinião
Das ist deine Meinung
É tua opinião
Das ist deine Meinung
Quem te perguntou? Te perguntou?
Wer hat dich gefragt? Dich gefragt?
Quem te convidou?
Wer hat dich eingeladen?
Tas com cara de quem comeu e não gostou
Du siehst aus, als hättest du gegessen und es nicht gemocht
Mas isso é tudo truque
Aber das ist alles nur ein Trick
És fake até no look
Du bist fake, sogar dein Look
Sai daqui és amigo de Facebook
Hau ab von hier, du bist nur ein Facebook-Freund
Dessa tua presença não preciso
Deine Anwesenheit brauche ich nicht
E a tua opinião é sempre falsa
Und deine Meinung ist immer falsch
Críticas sem perceber não, dás o braço a torcer
Kritisieren ohne zu verstehen, nein, du lenkst nicht ein
Inveja dá-te prazer mas te digo vai te...
Neid macht dir Freude, aber ich sag dir, das wird dich...
Mano me deixa viver
Alter, lass mich leben
Estou na batalha eu nasci pra vencer
Ich bin im Kampf, ich wurde geboren, um zu siegen
Posso falhar com tempo vou aprender
Ich kann scheitern, mit der Zeit werde ich lernen
E tu vais pagar pra me ver
Und du wirst bezahlen, nur um mich zu sehen
Vossas bocas nós fazem crescer
Euer Gerede macht uns stärker
Me sinto vencedor tou sempre a correr
Ich fühle mich wie ein Sieger, ich bin immer am Laufen
Vossa opinião juro aqui não conta
Eure Meinung, ich schwöre, zählt hier nicht
Porque no final não pagas as minhas contas (Tony)
Denn am Ende bezahlst du nicht meine Rechnungen (Tony)
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou? (Quem, quem, quem?)
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt? (Wer, wer, wer?)
Quem te perguntou? (Quem, quem, quem?)
Wer hat dich gefragt? (Wer, wer, wer?)
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Se eu canto mal
Wenn ich schlecht singe
É comigo!
Das ist meine Sache!
Se eu repo mal
Wenn ich schlecht rappe
É comigo!
Das ist meine Sache!
Se eu não canto a verdade
Wenn ich nicht die Wahrheit singe
É comigo!
Das ist meine Sache!
quem não fala á verdade
Nur wer nicht die Wahrheit sagt
Têm castigo!
Wird bestraft!
Tentam dar a missa ao padre mas ninguém é crente
Sie versuchen, dem Pfarrer die Messe zu lesen, aber niemand ist gläubig
Falam nas costas habitualmente
Sie reden gewöhnlich hinter dem Rücken
São craques de opinião mas nunca fazem frente
Sie sind Meinungs-Experten, aber stellen sich nie direkt entgegen
Querem falar do base sem ter o expoente
Sie wollen über die Basis reden, ohne den Exponenten zu haben
Aumenta o base aumenta o grave
Dreh den Bass auf, dreh die Tiefen auf
Estados Unidos do Algarve
Estados Unidos do Algarve
Mambo aqui é sweet mas também é grave
Die Sache hier ist süß, aber auch ernst
Parecemos Marcianos a descer da nave
Wir sehen aus wie Marsianer, die aus dem Raumschiff steigen
Quem, quem, quem, quem, quem
Wer, wer, wer, wer, wer
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Mas vendo bem, bem não se passa nada
Aber wenn man genau hinsieht, ist alles okay
Vendo bem, bem a tropa pesada
Wenn man genau hinsieht, ist die Truppe stark drauf
Continuamos sempre firmes, sempre na jogada
Wir bleiben immer standhaft, immer am Zug
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou? (Quem, quem, quem?)
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt? (Wer, wer, wer?)
Quem te perguntou? (Quem, quem, quem?)
Wer hat dich gefragt? (Wer, wer, wer?)
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
É tua opinião
Das ist deine Meinung
É tua opinião
Das ist deine Meinung
É tua opinião
Das ist deine Meinung
É tua opinião
Das ist deine Meinung
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou? (Quem, quem, quem?)
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt? (Wer, wer, wer?)
Quem te perguntou? (Quem, quem, quem?)
Wer hat dich gefragt? (Wer, wer, wer?)
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?
Quem te perguntou?
Wer hat dich gefragt?
Se bom ou não quem te perguntou?
Ob es gut ist oder nicht, wer hat dich gefragt?





Авторы: Donay Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.