Os Intocáveis - Rainha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Intocáveis - Rainha




Rainha
Queen
Yeah, no meio de muitas
Yeah, among many
A beleza dela prevalece
Her beauty prevails
Seja de dia ou quando anoitece
Day or night
Ela brilha como uma atriz
She shines like an actress
Porque a noite é um chamariz
Because the night is just a lure
Intocáveis, Dream Beats
Os Intocáveis, Dream Beats
Tu és o meu conto de fada na vida real
You are my real-life fairy tale
Eras tudo que eu queria, mulher ideal
You were everything I wanted, ideal woman
Xe não mexe no meu mambo senão viro um canibal
Don't mess with my mambo or I'll turn into a cannibal
O que me deixa mais malaike é sua beleza natural
What makes me the happiest is your natural beauty
Natural
Natural
No escuro és a minha luz
In the dark you are my light
Faço de tudo pra te ver feliz
I do everything to see you happy
Ela é rainha do meu colégio
She is the queen of my school
Estar com ela é um privilégio
To be with her is a privilege
Nessa miúda eu vou meter o anel
I'm going to put a ring on this girl
Meu sonho é te ver de véu
My dream is to see you in a veil
No altar és minha e de mais ninguém
At the altar you are only mine and no one else's
És a rainha da noite, rainha
You are the queen of the night, queen
És a rainha da noite, minha
You are the queen of the night, only mine
És a rainha da noite, rainha
You are the queen of the night, queen
És a rainha da noite
You are the queen of the night
És a rainha e eu sei
You are the queen and I know it
És tão sexy e nem te esforças muito
You are so sexy and you don't even try hard
Sensualidade natural, encantas meio mundo
Natural sensuality, you enchant half the world
Outra metade desconhece a tua existência
The other half doesn't know you exist
Um anjo na terra sente isso na tua presença
An angel on earth feels it in your presence
Pestanas tipo pincel, tudo em si é arte
Eyelashes like a brush, everything about you is art
Veio de outro universo
You came from another universe
Nasceu num mundo a parte
You were born into a different world
Tu marcas por fora, consomes por dentro
You stand out, you consume from within
Pra te descrever e elogiar não argumentos
There are no arguments to describe and praise you
Arguido sou eu do teu amor
I am the accused of your love
Te surpreendo todos os dias com ramo de flor
I surprise you every day with a bouquet
Se fosse uma ave, seria um beija-flor
If I was a bird, I'd be a hummingbird
Isso é telepatia, transmite tudo interior
This is telepathy, it transmits everything inside
De dia ou de noite és aquela base
Day or night you are that base
E da perfeição és a única que quase
And from perfection you are the only one who is almost there
tenho cavalo (tenho) e tenho a espada (tenho)
I already have a horse (I have it) and I have the sword (I have it)
Estou a construir o castelo, eras o que faltava
I'm building the castle, you were the only thing missing
És a rainha da noite, rainha
You are the queen of the night, queen
És a rainha da noite, minha
You are the queen of the night, only mine
És a rainha da noite, rainha
You are the queen of the night, queen
És a rainha da noite, noite, noite
You are the queen of the night, night, night
Noite, noite
Night, night
És a rainha da noite, minha rainha
You are the queen of the night, my queen
És a rainha da noite, minha (minha rainha)
You are the queen of the night, only mine (my queen)
És a rainha da noite, minha rainha
You are the queen of the night, my queen
És a rainha da noite, minha (minha rainha)
You are the queen of the night, only mine (my queen)
Noite, noite
Night, night
Noite, noite
Night, night
És a rainda da noite
You are the queen of the night
Noite, noite
Night, night
Noite, noite
Night, night





Авторы: Donay Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.