Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Saudade Pega (Ao Vivo)
Die Sehnsucht packt zu (Live)
A
saudade
pega,
pega
bem
de
jeito
Die
Sehnsucht
packt
zu,
packt
richtig
zu
Judia
do
peito,
machuca
o
coração,
com
nós
Quält
die
Brust,
verletzt
das
Herz,
bei
uns
A
saudade
pega,
pega
bem
de
jeito
Die
Sehnsucht
packt
zu,
packt
richtig
zu
Judia
do
peito,
machuca
o
coração
Quält
die
Brust,
verletzt
das
Herz
Mulher,
minha
vida,
minha
doce
amada
Frau,
mein
Leben,
meine
süße
Geliebte
Quando
estou
na
estrada
sinto
a
solidão
Wenn
ich
unterwegs
bin,
fühle
ich
die
Einsamkeit
Se
chega
a
bandida
me
dando
rasteira
Wenn
die
Banditin
kommt
und
mir
ein
Bein
stellt
Sem
dó,
sorrateira
como
um
turbilhão
Ohne
Mitleid,
heimtückisch
wie
ein
Wirbelwind
A
saudade
pega,
pega
bem
de
jeito
Die
Sehnsucht
packt
zu,
packt
richtig
zu
Judia
do
peito,
machuca
o
coração
Quält
die
Brust,
verletzt
das
Herz
Vai
embora
saudade!
Geh
weg,
Sehnsucht!
A
saudade
pega,
pega
bem
de
jeito
Die
Sehnsucht
packt
zu,
packt
richtig
zu
Judia
do
peito,
machuca
o
coração
Quält
die
Brust,
verletzt
das
Herz
A
saudade
pega,
pega
bem
de
jeito
Die
Sehnsucht
packt
zu,
packt
richtig
zu
Judia
do
peito,
machuca
o
coração
Quält
die
Brust,
verletzt
das
Herz
Andei
meio
mundo
levando
alegria
Ich
zog
durch
die
halbe
Welt,
brachte
Freude
Fazendo
a
magia
que
tem
a
canção
Wirkte
die
Magie,
die
das
Lied
hat
Fiz
do
sentimento
verso
e
melodia
Ich
machte
aus
dem
Gefühl
Vers
und
Melodie
Rimei
poesia
pra
ti
minha
paixão
Reimte
Poesie
für
dich,
meine
Leidenschaft
A
saudade
pega,
pega
bem
de
jeito
Die
Sehnsucht
packt
zu,
packt
richtig
zu
Judia
do
peito,
machuca
o
coração
Quält
die
Brust,
verletzt
das
Herz
Vamo
cantar
bem
forte
agora,
Ivan
Singen
wir
jetzt
ganz
laut,
Ivan
A
saudade
pega,
bom
demais
Die
Sehnsucht
packt
zu,
sehr
stark
A
saudade
pega,
pega
bem
de
jeito
Die
Sehnsucht
packt
zu,
packt
richtig
zu
Judia
(do
peito),
machuca
o
coração
(vão
lá)
Quält
(die
Brust),
verletzt
das
Herz
(los!)
A
saudade
pega,
(pega
bem
de
jeito)
Die
Sehnsucht
packt
zu,
(packt
richtig
zu)
Judia
do
peito,
machuca
o
coração
(simbora)
Quält
die
Brust,
verletzt
das
Herz
(auf
geht's!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.