Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Apaixonada
Verliebte Seele
Quando,
às
vezes,
sinto
uma
saudade
impertinente
Wenn
ich
manchmal
eine
aufdringliche
Sehnsucht
spüre
Que
faz
a
gente
sofrer
calado
e
nem
chorar
porque
ultrapassou
Die
einen
still
leiden
lässt
und
nicht
einmal
weinen,
weil
sie
überschritten
hat
Todos
os
limites
que
esta
minh′alma
apaixonada
Alle
Grenzen,
die
diese
meine
verliebte
Seele
Numa
loucura
desenfreada,
chorei
demais
e
meu
pranto
secou
In
einem
zügellosen
Wahnsinn,
ich
weinte
zu
viel
und
meine
Tränen
versiegten
O
vento
que
vai,
o
vento
que
vem
Der
Wind,
der
geht,
der
Wind,
der
kommt
Sempre
traz
lembranças
de
quem
amei
Bringt
immer
Erinnerungen
an
die,
die
ich
liebte
O
perfume
dela,
a
saudade
dela
Ihr
Parfum,
die
Sehnsucht
nach
ihr
Tudo
que
vivemos,
não
esquecerei
Alles,
was
wir
erlebten,
werde
ich
nicht
vergessen
Coração
que
bate
Herz,
das
schlägt
Lábios
que
murmuram
na
tarde
que
cai
Lippen,
die
murmeln
am
sinkenden
Abend
Quase
posso
ver
ela
junto
a
mim
essa
dor
não
sai
Fast
kann
ich
sie
neben
mir
sehen,
dieser
Schmerz
geht
nicht
weg
Quase
posso
ver
ela
junto
a
mim
essa
dor
não
sai
Fast
kann
ich
sie
neben
mir
sehen,
dieser
Schmerz
geht
nicht
weg
Resta
cantar
esse
chamamé
para
esquecer
o
cheiro
da
flor
Es
bleibt,
diesen
Chamamé
zu
singen,
um
den
Duft
der
Blume
zu
vergessen
Que
era
minha
vida,
onde
estás
agora,
meu
grande
amor?
Die
mein
Leben
war,
wo
bist
du
jetzt,
meine
große
Liebe?
Resta
cantar
esse
chamamé
para
esquecer
o
cheiro
da
flor
Es
bleibt,
diesen
Chamamé
zu
singen,
um
den
Duft
der
Blume
zu
vergessen
Que
era
minha
vida,
onde
estás
agora,
meu
grande
amor?
Die
mein
Leben
war,
wo
bist
du
jetzt,
meine
große
Liebe?
Quando
a
noite
chega,
a
Lua
cheia,
o
céu
estrelado
Wenn
die
Nacht
kommt,
der
Vollmond,
der
Sternenhimmel
Penso
em
nós
dois,
e
olho
a
meu
lado,
há
um
vazio,
o
meu
bem
não
está
Denke
ich
an
uns
beide,
und
schaue
an
meine
Seite,
da
ist
eine
Leere,
meine
Liebste
ist
nicht
da
Sou
barco
à
deriva
em
noite
escura,
um
mar
agitado
Ich
bin
ein
treibendes
Boot
in
dunkler
Nacht,
ein
aufgewühltes
Meer
Um
cão
sem
dono,
um
violão
quebrado,
Ein
herrenloser
Hund,
eine
zerbrochene
Gitarre,
Está
faltando
alguém
para
me
consolar
Es
fehlt
jemand,
um
mich
zu
trösten
O
vento
que
vai,
o
vento
que
vem
Der
Wind,
der
geht,
der
Wind,
der
kommt
Sempre
traz
lembranças
de
quem
amei
Bringt
immer
Erinnerungen
an
die,
die
ich
liebte
O
perfume
dela,
a
saudade
dela
Ihr
Parfum,
die
Sehnsucht
nach
ihr
Tudo
que
vivemos,
não
esquecerei
Alles,
was
wir
erlebten,
werde
ich
nicht
vergessen
Coração
que
bate
Herz,
das
schlägt
Lábios
que
murmuram
na
tarde
que
cai
Lippen,
die
murmeln
am
sinkenden
Abend
Quase
posso
ver
ela
junto
a
mim,
essa
dor
não
sai
Fast
kann
ich
sie
neben
mir
sehen,
dieser
Schmerz
geht
nicht
weg
Quase
posso
ver
ela
junto
a
mim,
essa
dor
não
sai
Fast
kann
ich
sie
neben
mir
sehen,
dieser
Schmerz
geht
nicht
weg
Resta
cantar
esse
chamamé
para
esquecer
o
cheiro
da
flor
Es
bleibt,
diesen
Chamamé
zu
singen,
um
den
Duft
der
Blume
zu
vergessen
Que
era
minha
vida,
onde
estás
agora,
meu
grande
amor?
Die
mein
Leben
war,
wo
bist
du
jetzt,
meine
große
Liebe?
Resta
cantar
esse
chamamé
para
esquecer
o
cheiro
da
flor
Es
bleibt,
diesen
Chamamé
zu
singen,
um
den
Duft
der
Blume
zu
vergessen
Que
era
minha
vida,
onde
estás
agora,
meu
grande
amor?
Die
mein
Leben
war,
wo
bist
du
jetzt,
meine
große
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.