Os Monarcas - Aprontas do Destino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Aprontas do Destino




Aprontas do Destino
Aprontas do Destino
Quando você foi embora
When you went away, my love
Chorei pra dentro de mim
I cried silently, inside
Partida sem despedida
Your departure, without a goodbye
É um adeus que não tem fim
Is a farewell that has no end
Fingi naquele momento
I pretended in that moment
Ser apenas passageiro
To be just a passerby
E agora o meu sentimento
And now my feelings
Vai cobrando o dia inteiro
Are taking their toll, throughout the day
Copo véio me desculpe
Old cup, please forgive me
Se hoje te improviso
If I improvise today
De cara num talagaço
With a glass in one gulp
De deixar de fundo liso
To make it smooth at the bottom
É que se o destino apronta
Because if fate plays tricks
E a solidão toma conta
And loneliness takes hold
A razão perde o juízo!
Reason loses its judgment!
Mesmo ao dono da coragem
Even to the owner of courage
Quando a paixão vira ausência
When passion turns to absence
A ilusão é uma viagem
Illusion is a journey
Tropeando pela existência
Stumbling through existence
Não tem levantar a cabeça
It is not possible to raise one's head
Nem perdão para o perdão
Nor is there forgiveness for your pardon
Coração que bate esquece
A heart that beats forgets
Mas o que apanha, não
But what is injured does not
Copo véio me desculpe
Old cup, please forgive me
Se hoje te improviso
If I improvise today
De cara num talagaço
With a glass in one gulp
De deixar de fundo liso
To make it smooth at the bottom
É que se o destino apronta
Because if fate plays tricks
E a solidão toma conta
And loneliness takes hold
A razão perde o juízo!
Reason loses its judgment!
Copo véio me desculpe
Old cup, please forgive me
Se hoje te improviso
If I improvise today
De cara num talagaço
With a glass in one gulp
De deixar de fundo liso
To make it smooth at the bottom
É que se o destino apronta
Because if fate plays tricks
E a solidão toma conta
And loneliness takes hold
A razão perde o juízo!
Reason loses its judgment!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.