Текст и перевод песни Os Monarcas - Aquerenciado
Embarquei
no
sonho
de
mocito
I
embraced
the
dream
of
my
youth
Sofrenei
a
ância
de
voltar
I
suffered
the
anguish
of
returning
Parti
pela
manhã
a
galopito
I
left
in
the
morning
at
a
gallop
Não
olhei
pra
trás,
pra
não
chorar
I
did
not
look
back,
so
as
not
to
cry
Cascos
e
poeira
pela
estrada
Hooves
and
dust
along
the
road
Rumo
indefinido
onde
chegar
Unknown
destination
to
arrive
Ficou
para
trás
minha
amada
My
beloved
was
left
behind
Com
vertentes
d′água
no
olhar
With
her
eyes
filled
with
tears
Aquerenciado
não
adianta
ir
embora
Yearning,
it's
no
use
leaving
Pois
o
pensamento
fica
no
lugar
que
a
gente
mora
Because
the
mind
stays
in
the
place
where
we
live
Estou
voltando
porque
já
chegou
a
hora
I
am
returning
because
it
is
time
Rever
os
olhos
da
china
com
jeito
de
quem
me
adora
To
see
again
the
eyes
of
my
sweetheart
who
adores
me
O
tempo
de
aventura
já
se
foi
The
time
for
adventure
is
gone
Ilusões
se
perdem
pelo
ar
Illusions
are
lost
in
the
air
Pela
mesma
estrada
voltarei
I
will
return
by
the
same
road
Porque
ali
eu
sei
que
é
meu
lugar
Because
there
I
know
is
my
place
Pé
na
estrada
mala
de
garupa
Foot
on
the
road,
suitcase
on
the
back
A
saudade
aperta
o
coração
Longing
squeezes
my
heart
Meu
cavalo
vai
num
upa-upa
My
horse
goes
in
an
up-and-down
Trilhando
caminhos
de
emoção
Treading
paths
of
emotion
Aquerenciado
não
adianta
ir
embora
Yearning,
it's
no
use
leaving
Pois
o
pensamento
fica
no
lugar
que
a
gente
mora
Because
the
mind
stays
in
the
place
where
we
live
Estou
voltando
porque
já
chegou
a
hora
I
am
returning
because
it
is
time
Rever
os
olhos
da
china
com
jeito
de
quem
me
adora
To
see
again
the
eyes
of
my
sweetheart
who
adores
me
Embarquei
no
sonho
de
mocito
I
embraced
the
dream
of
my
youth
Sofrenei
a
ância
de
voltar
I
suffered
the
anguish
of
returning
Parti
pela
manhã
a
galopito
I
left
in
the
morning
at
a
gallop
Não
olhei
pra
trás,
pra
não
chorar
I
did
not
look
back,
so
as
not
to
cry
Pé
na
estrada
mala
de
garupa
Foot
on
the
road,
suitcase
on
the
back
A
saudade
aperta
o
coração
Longing
squeezes
my
heart
Meu
cavalo
vai
num
upa-upa
My
horse
goes
in
an
up-and-down
Trilhando
caminhos
de
emoção
Treading
paths
of
emotion
Aquerenciado
não
adianta
ir
embora
Yearning,
it's
no
use
leaving
Pois
o
pensamento
fica
no
lugar
que
a
gente
mora
Because
the
mind
stays
in
the
place
where
we
live
Estou
voltando
porque
já
chegou
a
hora
I
am
returning
because
it
is
time
Rever
os
olhos
da
china
com
jeito
de
quem
me
adora
To
see
again
the
eyes
of
my
sweetheart
who
adores
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Agenir Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.