Os Monarcas - Batendo Água - перевод текста песни на немецкий

Batendo Água - Os Monarcasперевод на немецкий




Batendo Água
Wasser schlagend
Meu poncho emponcha lonjuras batendo água
Mein Poncho tränkt Ferne, schlagend Wasser
E as águas que eu trago nele eram pra mim
Und das Wasser, das ich in ihm trage, war für mich
Asas de noite em meus ombros sobrando casa
Nachtflügel auf meinen Schultern, überschüssiges Zuhause
Longe "das casa" ombreada a barro e capim
Fern "der Häuser", schulternd Lehm und Gras
Faz tempo que eu não emalo meu poncho inteiro
Es ist lange her, dass ich meinen Poncho ganz entfalte
Nem abro as asas da noite pra um sol de abril
Noch die Flügel der Nacht für eine Aprilsonne öffne
Faz muitos dias que eu venho bancando o tino
Viele Tage schon spiele ich den Verstand
Das quatro patas do zaino pechando o frio
Der vier Hufe des Braunen, der die Kälte umarmt
Troca um compasso de orelhas a cada pisada
Wechselt den Takt der Ohren mit jedem Schritt
No mesmo tranco da várzea que se encharcou
Im gleichen Trott der Aue, die sich durchnässte
Topa nas abas sombreras, que em outros ventos
Stößt an die Ränder der Hüte, die in anderen Winden
Guentaram as chuvas de agosto que Deus mandou
Die Augustregen, die Gott sandte, ertrugen
Meu zaino garrou da noite o céu escuro
Mein Brauner riss der Nacht den dunklen Himmel ab
E tudo o que a noite escuta é seu clarim
Und alles, was die Nacht hört, ist sein Horn
De patas batendo n'água depois da várzea
Von Hufen, die Wasser schlagen nach der Aue
Freio e rosetas de esporas no mesmo trim
Zügel und Rosetten der Sporen im gleichen Takt
Falta distância de pago e sobra cavalo
Es fehlt die Entfernung zur Heimat, doch das Pferd bleibt
Na mesma ronda de campo que o céu deságua
In derselben Feldrunde, in die der Himmel sich ergießt
Que tem um rumo de rancho pras quatro patas
Die eine Richtung zur Hütte für die vier Hufe hat
Bota seu mundo na estrada batendo água
Setzt seine Welt auf die Straße, schlagend Wasser
Porque se a estrada me cobra, pago seu preço
Denn wenn die Straße mich fordert, zahle ich ihren Preis
E desabrigo o caminho pra o meu sustento
Und entblöße den Weg für meinen Lebensunterhalt
Mesmo que o mundo desabe num tempo feio
Selbst wenn die Welt in einer üblen Zeit zusammenbricht
Sei o que as asas do poncho trazem por dentro
Weiß ich, was die Flügel des Ponchos in sich tragen





Авторы: Luiz Marenco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.